Files
binutils-gdb/bfd/po/ms.po
2025-09-18 11:56:52 +01:00

10147 lines
232 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# bfd Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# Copyright (C) 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2024, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.44.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 00:14+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
msgstr ""
#: aout-cris.c:242
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
msgstr ""
#: aout-cris.c:254
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr ""
#: aoutx.h:444 pdp11.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64> overflows header %s field"
msgstr "Badan mesej adalah kosong tetapi tanda tangan dalam medan pengepala ialah \"(%s)\""
#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr ""
#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr ""
#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473
#, fuzzy
msgid "*unknown*"
msgstr "Tidak diketahui "
#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr ""
#: aoutx.h:1945
#, c-format
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr ""
#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr ""
#: aoutx.h:4040 pdp11.c:3402
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "Jenis _MIME tidak disokong %s"
#. Unknown relocation.
#: aoutx.h:4360 coff-alpha.c:604 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798
#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531
#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4692
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
#: elf32-frv.c:6246 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2211 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708
#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3294
#: elf32-nds32.c:3315 elf32-nds32.c:5084 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326
#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291
#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347
#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163
#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537
#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924
#: elf32-v850.c:4254 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105
#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510
#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4058
#: elf64-alpha.c:4206 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
#: elf64-ia64-vms.c:3428 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260
#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
#: elf64-s390.c:331 elf64-s390.c:381 elf64-x86-64.c:305 elf64-x86-64.c:2558
#: elfn32-mips.c:3799 elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897
#: elfxx-riscv.c:1068 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907
#: elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2316
#: elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3823 elfnn-kvx.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "TYPE(x)"
#: aoutx.h:5380 pdp11.c:3818
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "Pertukaran dari set aksara \"%s\" ke \"UTF-8\" tidak disokong"
#: arc-got.h:69
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr ""
#: archive.c:748
msgid "%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
msgstr ""
#: archive.c:2282
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr ""
#: archive.c:2351 archive.c:2408 elflink.c:4956 linker.c:1470
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr ""
#: archive.c:2640
#, fuzzy
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Setem masa penciptaan fail imej tidak ditetapkan dalam fail"
#: archive.c:2671
#, fuzzy
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Dikemaskini"
#: bfd.c:793
msgid "no error"
msgstr "tiada ralat"
#: bfd.c:794
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "panggilan sistem fork() gagal"
#: bfd.c:795
#, fuzzy
msgid "invalid bfd target"
msgstr "Nilai sasaran tak sah."
#: bfd.c:796
#, fuzzy
msgid "file in wrong format"
msgstr "Format fail:"
#: bfd.c:797
#, fuzzy
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "Cipta arkib dengan objek terpilih"
#: bfd.c:798
#, fuzzy
msgid "invalid operation"
msgstr "Operasi tidak sah %d\n"
#: bfd.c:799
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
#: bfd.c:800
#, fuzzy
msgid "no symbols"
msgstr "Simbol"
#: bfd.c:801
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr ""
#: bfd.c:802
#, fuzzy
msgid "no more archived files"
msgstr "Diarkib"
#: bfd.c:803
#, fuzzy
msgid "malformed archive"
msgstr "Respon cacat"
#: bfd.c:804
#, fuzzy
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "Alatan KDE untuk pembukaan URL daripada baris arahan"
#: bfd.c:805
#, fuzzy
msgid "file format not recognized"
msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal."
#: bfd.c:806
#, fuzzy
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "Format Fail"
#: bfd.c:807
#, fuzzy
msgid "section has no contents"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: bfd.c:808
#, fuzzy
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "&Seksyen:"
#: bfd.c:809
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr ""
#: bfd.c:810
#, fuzzy
msgid "bad value"
msgstr "nilai salah untuk maklumat keadaan ikon terlabuh %s"
#: bfd.c:811
#, fuzzy
msgid "file truncated"
msgstr "PNM: Fail seperti dipotong."
#: bfd.c:812
#, fuzzy
msgid "file too big"
msgstr "Fail terlalu besar."
#: bfd.c:813
#, fuzzy
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "pluma tidak dapat mengendali lokasi ini."
#: bfd.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "Ralat membaca %s: %s"
#: bfd.c:815
#, fuzzy
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "kod kesalahan"
#: bfd.c:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Gagal sebelum mengembalikan media kepada pengguna: %s"
#: bfd.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "RALAT DALAMAN pada %s:%d: regex hilang atau tidak sah"
#: bfd.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "RALAT DALAMAN pada %s:%d: regex hilang atau tidak sah"
#: bfd.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Sila laporkan pepijat ini kepada pihak pembangun."
#: binary.c:277
#, c-format
msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
msgstr ""
#: cache.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "reopening %pB: %s"
msgstr "PB"
#: coff-alpha.c:450
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr ""
#: coff-alpha.c:914 coff-alpha.c:941 coff-alpha.c:2009 coff-mips.c:948
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr ""
#: coff-alpha.c:1177 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13195
#: elfxx-mips.c:13594 reloc.c:8602 reloc16.c:314
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr ""
#: coff-alpha.c:1183 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13604
#: reloc.c:8612
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr ""
#: coff-alpha.c:1189 elfxx-mips.c:13613 reloc.c:8621
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr ""
#: coff-alpha.c:1515
#, fuzzy
msgid "using multiple gp values"
msgstr "Muat P_GP"
#: coff-alpha.c:1992
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n"
msgstr ""
#: coff-alpha.c:2004
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n"
msgstr ""
#: coff-go32.c:167 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr ""
#: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
#: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr ""
#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
#, c-format
msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
msgstr ""
#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497
#, c-format
msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
msgstr ""
#: coff-rs6000.c:3127
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr ""
#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
msgstr "Tak dapat hantar kemasukan senaraimain \"%s\""
#: coff-rs6000.c:3366
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
msgstr ""
#: coff-rs6000.c:3379
#, c-format
msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
msgstr ""
#: coff-rs6000.c:3785
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr ""
#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr ""
#: coff-sh.c:781 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr ""
#: coff-sh.c:792
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr ""
#: coff-sh.c:810 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr ""
#: coff-sh.c:835 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr ""
#: coff-sh.c:852 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr ""
#: coff-sh.c:973 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr ""
#: coff-sh.c:983 elf32-sh.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "Amaran: Tandatangan rosak."
#: coff-sh.c:1349 coff-sh.c:2636 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr ""
#: coff-sh.c:1443
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr ""
#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2986
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr ""
#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325
#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5305
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr ""
#: coff-x86_64.c:147
#, fuzzy
msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined"
msgstr "Tidak ditakrif"
#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
#, c-format
msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
msgstr ""
#: coff64-rs6000.c:477
#, c-format
msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
msgstr ""
#: coff64-rs6000.c:1598
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr ""
#: coffcode.h:951
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr ""
#: coffcode.h:976
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "simbol tidak dijumpai di dalam pengeluaran: %.*s"
#: coffcode.h:1148
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr ""
#: coffcode.h:1159
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr ""
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
#: coffcode.h:1267
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr ""
#: coffcode.h:1337
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr ""
#: coffcode.h:1945
#, c-format
msgid "%pB: overflow reloc count too small"
msgstr ""
#: coffcode.h:1954 coffcode.h:2019
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr ""
#: coffcode.h:2402
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr ""
#: coffcode.h:2681
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr ""
#: coffcode.h:3153
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "Terlalu banyak titik henti. Maksimum ialah %d."
#: coffcode.h:3681
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr ""
#: coffcode.h:3782
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr ""
#: coffcode.h:4523
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr ""
#: coffcode.h:4569 coffcode.h:4583
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr ""
#: coffcode.h:4597
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr ""
#: coffcode.h:4610
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr ""
#: coffcode.h:5034
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr ""
#: coffcode.h:5174
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr ""
#: coffcode.h:5345
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: coffgen.c:257 elf.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unable to compress section %s"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
#: coffgen.c:267 elf.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unable to decompress section %s"
msgstr "Sumber pada \"%s\" gagal dinyahmampatkan"
#: coffgen.c:1795
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr ""
#: coffgen.c:2179 coffgen.c:2318 cofflink.c:2051 ecoff.c:1444 elf.c:2313
#: elf.c:2345 pef.c:214 syms.c:789 xcofflink.c:384 xcofflink.c:5577
#, fuzzy
msgid "<corrupt>"
msgstr "Fail rosak?"
#: coffgen.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "PNG imej kenit rosak: '%s'"
#: coffgen.c:2818 elflink.c:15490 linker.c:3061
#, fuzzy
msgid "%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
#: coffgen.c:3175 elflink.c:14430
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr ""
#: coffgen.c:3252 elflink.c:14661
#, fuzzy
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr ""
"Amaran mengenai %(cleaner)s - %(option)s:\n"
"\n"
"%(warning)s"
#: cofflink.c:399
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr ""
#: cofflink.c:504 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5587
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr ""
#: cofflink.c:2379
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: cofflink.c:2442 elflink.c:11880
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr ""
#: cofflink.c:2637
#, c-format
msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)"
msgstr ""
#: cofflink.c:2755
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr ""
#: cofflink.c:2763
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr ""
#: cofflink.c:3157
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr ""
#: coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr ""
#: compress.c:732 compress.c:749 libbfd.c:1322
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr ""
#: cpu-arm.c:438
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr ""
#: dwarf2.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "%s: tidak dapat mencari seksyen .text dalam %s\n"
#: dwarf2.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "DWARF error: section %s has no contents"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#. PR 26946
#: dwarf2.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "DWARF error: section %s is too big"
msgstr "Ralat: Saiz mesej %d terlalu besar\n"
#: dwarf2.c:754
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr ""
#: dwarf2.c:1501
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr ""
#: dwarf2.c:1693
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2050
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2614
#, fuzzy
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Sembunyi kiraan bila kosong:"
#: dwarf2.c:2624
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2663
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2736
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2763
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2776
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2785
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2801
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2823
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr ""
#: dwarf2.c:2835
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr ""
#: dwarf2.c:3012
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr ""
#: dwarf2.c:3483
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr ""
#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr ""
#: dwarf2.c:3533
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr ""
#: dwarf2.c:3585
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr ""
#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr ""
#: dwarf2.c:4211
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
msgstr ""
#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr ""
#: dwarf2.c:4428
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr ""
#: dwarf2.c:4475
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr ""
#: ecoff.c:1005
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr ""
#: ecoff.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "Jenis bus %d tidak diketahui"
#: ecoff.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %ld"
msgstr "Tetapkan alamat &akhir simbol"
#: ecoff.c:1566 ecoff.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" First symbol: %ld"
msgstr "Memadam fail %ld drpd %ld"
#: ecoff.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
msgstr "jenis <%s> digunakan, tetapi tidak dihubungkan ke sebarang simbol"
#: ecoff.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Local symbol: %ld"
msgstr "Memadam fail %ld drpd %ld"
#: ecoff.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr "Lumpuhkan simbol _akhir baris"
#: ecoff.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" union; End+1 symbol: %ld"
msgstr "Lumpuhkan simbol _akhir baris"
#: ecoff.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr "Lumpuhkan simbol _akhir baris"
#: ecoff.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Type: %s"
msgstr "Indeks tidak sah untuk jenis %s untuk jenis asa %s"
#: elf-attrs.c:424 elf-attrs.c:454 elf-attrs.c:596
#, fuzzy
msgid "error adding attribute"
msgstr "Ralat ketika menambah hubungan"
#: elf-attrs.c:513
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
msgstr ""
#: elf-attrs.c:623
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr ""
#: elf-attrs.c:642
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr ""
#: elf-attrs.c:688
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr ""
#: elf-attrs.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr ""
#: elf-eh-frame.c:952
#, c-format
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
msgstr ""
#: elf-eh-frame.c:1057
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr ""
#: elf-eh-frame.c:1548
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr ""
#: elf-eh-frame.c:1555
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr ""
#: elf-eh-frame.c:1878
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "PA="
#: elf-eh-frame.c:1892
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr ""
#: elf-eh-frame.c:1900
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr ""
#: elf-eh-frame.c:2153
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr ""
#: elf-eh-frame.c:2323
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr ""
#: elf-eh-frame.c:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "PA="
#: elf-eh-frame.c:2500
#, fuzzy
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "Lukis bingkai disekeliling masukan"
#: elf-eh-frame.c:2502
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ""
#. xgettext:c-format.
#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1713
#, c-format
msgid "%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr ""
#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429
#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624
#: elf32-m32r.c:2839 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983
#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6099
#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5084
#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680
#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3744
#, fuzzy
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433
#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2843 elf32-m68hc1x.c:1275
#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292
#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6103 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728
#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2301
#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1541
#: elfxx-mips.c:10727 elfxx-tilegx.c:3748
#, fuzzy
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2847 elf32-m68hc1x.c:1279
#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6107 elf32-score.c:2732
#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5092
#, fuzzy
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441
#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636
#: elf32-m32r.c:2851 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995
#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
#: elf32-nds32.c:6111 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547
#: elf32-spu.c:5096 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692
#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3756
#, fuzzy
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
#: elf-m10300.c:1030
#, c-format
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr ""
#: elf-m10300.c:1197
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr ""
#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13476 elf32-i386.c:3545 elf32-m32r.c:2333
#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274
#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3391 elf64-x86-64.c:5025 elfxx-sparc.c:2924
#: elfxx-sparc.c:3820 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5743
#: elfnn-aarch64.c:7361 elfnn-kvx.c:2773
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr ""
#: elf-m10300.c:2155
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr ""
#: elf-m10300.c:2159
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr ""
#: elf-m10300.c:2162
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr ""
#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5627 elf64-ia64-vms.c:365
#: elfxx-sparc.c:2691 reloc.c:8376 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
#, fuzzy
msgid "%P: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "opsyen untuk mencetak dan menetapkan masa tak boleh digunakan bersama"
#: elf-properties.c:121
#, c-format
msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
msgstr ""
#: elf-properties.c:150
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
msgstr ""
#: elf-properties.c:171
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
msgstr ""
#: elf-properties.c:210
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
msgstr ""
#: elf-properties.c:228
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgstr ""
#: elf-properties.c:243
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x"
msgstr ""
#: elf-properties.c:262
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr ""
#: elf-properties.c:287
#, c-format
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgstr ""
#: elf-properties.c:467
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr ""
#: elf-properties.c:473
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr ""
#: elf-properties.c:482 elf-properties.c:560
#, fuzzy
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: saiz .rsrc tidak dijangka"
#: elf-properties.c:486
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr ""
#: elf-properties.c:503
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr ""
#: elf-properties.c:512
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr ""
#: elf-properties.c:554
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr ""
#: elf-properties.c:693 elfxx-aarch64.c:765
#, fuzzy
msgid "%P: failed to create %s\n"
msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
#. Merge .note.gnu.property sections.
#: elf-properties.c:798 elf-properties.c:800
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: elf-properties.c:799
#, fuzzy
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Tiada Penggabungan"
#: elf-sframe.c:201
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); unexpected SFrame section type"
msgstr ""
#: elf-sframe.c:252
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
msgstr ""
#: elf-sframe.c:426
msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
msgstr ""
#: elf-sframe.c:437
msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
msgstr ""
#: elf-sframe.c:450
msgid "SFrame sections with unexpected data encoding prevent .sframe generation"
msgstr ""
#: elf.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: string table [%u] is corrupt"
msgstr "Fail nampaknya rosak. Melangkau jadual. "
#. PR 17512: file: f057ec89.
#: elf.c:328
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr ""
#: elf.c:353
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr ""
#: elf.c:512 elf32-arm.c:17779 elfnn-aarch64.c:8361 elfnn-loongarch.c:6449
#: elfnn-riscv.c:3885
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr ""
#: elf.c:526
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported binding of %u"
msgstr ""
#: elf.c:538
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported type of %u"
msgstr ""
#: elf.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: could not read contents of group [%u]"
msgstr "Tidak dapat membaca kandungan folder"
#: elf.c:672
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry (%#x) in group [%u]"
msgstr ""
#: elf.c:691
#, c-format
msgid "%pB: unexpected type (%#x) section `%s' in group [%u]"
msgstr ""
#: elf.c:767
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr ""
#: elf.c:796
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr ""
#: elf.c:1078
#, c-format
msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
msgstr ""
#: elf.c:1264
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr ""
#: elf.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elf.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elf.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
msgstr "Program"
#: elf.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr "dinamik"
#: elf.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
msgstr "Sedang mentakrifkan item..."
#: elf.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr "Rujukan:"
#: elf.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr "diperlukan=%s"
#: elf.c:1944
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt"
msgstr "Fail nampaknya rosak. Melangkau jadual. "
#: elf.c:2451
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr ""
#: elf.c:2559
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr ""
#: elf.c:2644
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr ""
#: elf.c:2763
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr ""
#: elf.c:2820
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr ""
#: elf.c:2905 elf.c:2919 elf.c:2930 elf.c:2943
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "Seksyen tidak diketahui: %s"
#: elf.c:3614
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr ""
#: elf.c:3649
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr ""
#: elf.c:3981
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: corrupted group section: `%pA'"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elf.c:4156
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "Terlalu banyak klien. Sambungan daripada %s:%u ditolak."
#: elf.c:4242
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr ""
#: elf.c:4260
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr ""
#: elf.c:4860
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr ""
#: elf.c:5043
#, fuzzy
msgid "%P: failed to size relative relocations\n"
msgstr "Saiz font, relatif kepada saiz default"
#: elf.c:5470
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "PB"
#: elf.c:5477
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
#: elf.c:5481
#, fuzzy, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "PA="
#: elf.c:6103
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr ""
#: elf.c:6129
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr ""
#: elf.c:6256
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr ""
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
#: elf.c:6397
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr ""
#: elf.c:6437
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u"
msgstr ""
#: elf.c:6575
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr ""
#: elf.c:6710
#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
msgstr ""
#: elf.c:6741
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr ""
#: elf.c:6894
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "Proses mempunyai keizinan untuk melakukan arahan yang terkandung di dalam segmen ingatan."
#: elf.c:6900
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "Proses mempunyai keizinan untuk melakukan arahan yang terkandung di dalam segmen ingatan."
#: elf.c:6915
#, c-format
msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr ""
#: elf.c:6921
#, c-format
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr ""
#: elf.c:7316
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "Satu unsur (%s) diperlukan tidak hadir."
#: elf.c:7693
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr ""
#: elf.c:8366
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr ""
#: elf.c:8848
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr ""
#: elf.c:8878
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr ""
#: elf.c:9311
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "Masukan rangkaian tidak sah."
#: elf.c:9489
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%d masukan"
#: elf.c:9992
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr ""
#: elf.c:10004
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr ""
#: elf.c:10119 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7666
#: elf32-ppc.c:8854 elf64-ppc.c:16870
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "PB"
#: elf.c:10966
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr ""
#: elf.c:11045
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr ""
#: elf.c:13726
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr ""
#: elf.c:13729
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr ""
#: elf.c:13732
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr ""
#: elf.c:13735
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr ""
#: elf.c:13952
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
msgstr ""
#: elf.c:14027
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr ""
#: elf.c:14041
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr ""
#: elf.c:14055
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr ""
#: elf.c:14131
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr ""
#: elf.c:14143
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr ""
#: elf.c:14155
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr ""
#: elf.c:14169
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr ""
#: elf.c:14193
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr ""
#: elf.c:14213
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
msgstr ""
#: elf.c:14238
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
msgstr ""
#: elf.c:14256
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
msgstr ""
#: elf.c:14270
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
msgstr ""
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15198 elf32-frv.c:6618 elf32-iq2000.c:868
#: elf32-m32c.c:915 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7591
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
#: elf32-arc.c:641
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:660
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:697
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:721
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:761
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "keluaran berkonflik kepada fail %s"
#: elf32-arc.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "Konflik tindakan untuk %s"
#: elf32-arc.c:921
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:890 elf32-m68hc1x.c:1390
#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15766
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:1026
#, fuzzy
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n"
#: elf32-arc.c:1032
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:1158
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:1169
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:1897
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "Ralat kaji hurai: Nombor terkeluar dari Julat (mesti kecil daripada %1)"
#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15641 elf32-metag.c:2250
#: elf32-nds32.c:5549 elfnn-aarch64.c:7998 elfnn-riscv.c:915
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:2922
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr ""
#: elf32-arc.c:2930
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4401 elf32-arm.c:4420 elf32-arm.c:4472
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:4432 elf32-arm.c:4486 elf32-arm.c:9185 elf32-arm.c:9275
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:4612
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:4781
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:4856 elf32-arm.c:7005 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:581
#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14180
#: elfnn-aarch64.c:3200 elfnn-kvx.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: Tak dapat mencipta symlink ke %s"
#: elf32-arm.c:5077 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760
#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3346
#: elf64-ppc.c:12297 elf64-ppc.c:12305 xcofflink.c:4723 elfnn-aarch64.c:3272
msgid "%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6048
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6057
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6096
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6102
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%s: tiada simbol sedemikian"
#: elf32-arm.c:6114
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6126
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "Gagal mencari fungsi titik masukan \"%s\" dalam \"%s\": %s"
#: elf32-arm.c:6133
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "Fungsi kosong"
#: elf32-arm.c:6262
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6311
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6333
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6357
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "Tuju atau hubungan merujuk pada anak yang tidak wujud"
#: elf32-arm.c:6372
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "Format mel setempat Evolution telah berubah."
#: elf32-arm.c:6381
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: saiz .rsrc tidak dijangka"
#: elf32-arm.c:6400
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6420
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:6428
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:7140 elf32-arm.c:7178
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "Tak menjumpai fail include: \"%s\""
#: elf32-arm.c:7890
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr ""
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
#: elf32-arm.c:8118
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:8145
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:8681 elf32-arm.c:8701 elf32-arm.c:8768 elf32-arm.c:8787
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "Tidak dapat mencari \"%s\""
#: elf32-arm.c:8994
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:9092
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "Indeks tidak sah untuk jenis %s untuk jenis asa %s"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
#: elf32-arm.c:9861
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:10170 elf32-arm.c:10212
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:10493
#, c-format
msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:10531
#, c-format
msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:10619
#, fuzzy
msgid "shared object"
msgstr "objek memori terkongsi"
#: elf32-arm.c:10622
#, fuzzy
msgid "PIE executable"
msgstr "Pai"
#: elf32-arm.c:10625
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:10727
#, c-format
msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:11144
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:11778
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4958 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1912
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:12339
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:12708 elf32-arm.c:12867
#, fuzzy
msgid "local symbol index too big"
msgstr "Tiada simbol untuk indeks"
#: elf32-arm.c:12718 elf32-arm.c:12752
#, fuzzy
msgid "no dynamic index information available"
msgstr "Tidak tersedia bila menggunakan senarai main dinamik"
#: elf32-arm.c:12760
#, fuzzy
msgid "invalid dynamic index"
msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
#: elf32-arm.c:12877
#, fuzzy
msgid "dynamic index information not available"
msgstr "Tidak tersedia bila menggunakan senarai main dinamik"
#: elf32-arm.c:13308 elf32-sh.c:3568
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:13421 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7088
#: elfnn-kvx.c:2569
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:13423 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7090
#: elfnn-kvx.c:2571
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:13506 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7425 elfnn-kvx.c:2798
#, fuzzy
msgid "out of range"
msgstr "Diluar Julat"
#: elf32-arm.c:13510 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7429
#: elfnn-kvx.c:2802
#, fuzzy
msgid "unsupported relocation"
msgstr " (tidak disokong)"
#: elf32-arm.c:13518 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7437
#: elfnn-kvx.c:2810
msgid "unknown error"
msgstr "ralat tidak diketahui"
#: elf32-arm.c:13995
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:13999
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:14044
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:14131
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:14139
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:14474
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "Ralat tidak diketahui"
#: elf32-arm.c:14512
#, c-format
msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:14609
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:14646
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:14816
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:14842
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:14981
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "Kunci berkonflik dari Conflict1 yang sepatutnya beri satu amaran"
#: elf32-arm.c:14990
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "Kunci berkonflik dengan julat 0~5 yang sepatutnya berikan satu ralat"
#: elf32-arm.c:15002
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15015
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15046
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15058
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15075
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15111
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15207
#, fuzzy, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr "tidak dihidupkan"
#: elf32-arm.c:15215
#, fuzzy, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr "apung"
#: elf32-arm.c:15217
#, fuzzy, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr "apung"
#: elf32-arm.c:15220
#, fuzzy, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr "&Daftar"
#: elf32-arm.c:15223 elf32-arm.c:15308
#, fuzzy, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr "Dokumen bebas"
#: elf32-arm.c:15226
#, fuzzy, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr "Baharu"
#: elf32-arm.c:15229
#, fuzzy, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " tua "
#: elf32-arm.c:15232
#, fuzzy, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr "Segerak FP dibenarkan"
#: elf32-arm.c:15240
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15243 elf32-arm.c:15254
#, fuzzy, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr "Simbol"
#: elf32-arm.c:15245 elf32-arm.c:15256
#, fuzzy, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr "Tidak Diisih"
#: elf32-arm.c:15251
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15259
#, fuzzy, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr "Guna kodek bab ditemui dalam segmen."
#: elf32-arm.c:15262
#, fuzzy, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr "Simbol"
#: elf32-arm.c:15269
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15273
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15277
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:15280
#, fuzzy, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr "Soft"
#: elf32-arm.c:15283
#, fuzzy, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr "Sukar"
#: elf32-arm.c:15289
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
#: elf32-arm.c:15292
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
#: elf32-arm.c:15298
#, fuzzy, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr ""
"perintah tidak dikenali: %s\n"
"\n"
#: elf32-arm.c:15305
#, fuzzy, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr "Skema boleh letak semula"
#: elf32-arm.c:15311
#, fuzzy, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr "Latin-1 Tambahan"
#: elf32-arm.c:15316 elfnn-aarch64.c:7594
#, fuzzy, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr "Alamat mempunyai set bit melangkaui panjang awalan"
#: elf32-arm.c:15424 elf32-arm.c:15558 elf32-i386.c:1576 elf32-s390.c:921
#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:924
#: elf64-x86-64.c:2550 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:962
#: elfnn-aarch64.c:7865 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:961
#: elfnn-riscv.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "Tiada simbol untuk indeks"
#: elf32-arm.c:15814
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:17077
#, fuzzy, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "end-of-file tak matang berlaku"
#: elf32-arm.c:17448 elflink.c:13605 elflink.c:13652
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#: elf32-arm.c:18406
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:18664
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr ""
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
#: elf32-arm.c:18691
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:19518 elf32-arm.c:19540
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "Ralat kaji hurai: Nombor terkeluar dari Julat (mesti kecil daripada %1)"
#: elf32-arm.c:19591
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:19630
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "Ralat: Tidak dapat cipta fail sementara: %s\n"
#: elf32-arm.c:20713
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:20790
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:20805
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:20815
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:20819
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:20829 elf32-arm.c:20833
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:20852
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:20856
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:20870
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr ""
#: elf32-arm.c:20876
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr ""
#: elf32-avr.c:1503
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
msgstr ""
#: elf32-avr.c:1511
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
msgstr ""
#: elf32-avr.c:1519
msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
msgstr ""
#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3231
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: Tak dapat mencipta symlink ke %s"
#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364
#, fuzzy
msgid "relocation should be even number"
msgstr "Jumlah aksara genap diperlukan"
#: elf32-bfin.c:1589
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3585 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3132
#: elf64-s390.c:3468 elf64-x86-64.c:5080
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:2646
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:2663
#, fuzzy
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "simbol %s digunakan, tetapi tidak ditakrifkan sebagai token atau mempunyai hukum"
#: elf32-bfin.c:2761
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922
#, fuzzy
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "Peristiwa tidak boleh disunting, kerana kalendar terpilih adalah baca sahaja"
#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4386
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:2881
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:3044
#, fuzzy
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "Operasi tidak disokong, fail berada pada lekap berbeza"
#: elf32-bfin.c:3045
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296
#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3379
#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:939 elf64-bpf.c:348
#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3752
#, fuzzy
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#: elf32-bfin.c:4734 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1264
#: elf32-score.c:3986 elf32-score7.c:3793 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494
#: elfxx-mips.c:16452
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "Persendirian"
#: elf32-bfin.c:4785 elf32-frv.c:6591
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:4789 elf32-frv.c:6595
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:4925
#, fuzzy, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "Tidak dapat memeriksa folder: %s: %s"
#: elf32-bfin.c:5040
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr ""
#: elf32-bfin.c:5335 elf32-cr16.c:2723 elf32-m68k.c:4423
#, fuzzy
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "Jenis Python tidak disokong: %s"
#: elf32-cris.c:1119
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:1184
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:1187
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552
#, fuzzy
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "Nama '%s' hilang dalam dbus mesej."
#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:1347
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:1364
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr ""
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
#: elf32-cris.c:1581
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:1584
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:1955
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:2008
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:2015
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3048
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3102
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3320
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3701
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3813
#, fuzzy
msgid "unexpected machine number"
msgstr "Nombor pemacu %1 tak dijangka."
#: elf32-cris.c:3865
#, fuzzy, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr "Pengenalpasti pulsar mempunyai awalan 'PSR'"
#: elf32-cris.c:3868
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3871
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3916
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr ""
#: elf32-cris.c:3937
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr ""
#: elf32-csky.c:2017
#, fuzzy
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "Diluar Julat"
#: elf32-csky.c:2828
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr ""
#: elf32-csky.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
msgstr "nama (x,y)"
#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr ""
#: elf32-csky.c:2929
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
msgstr ""
#: elf32-csky.c:2958
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
msgstr ""
#: elf32-csky.c:2975
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
msgstr ""
#: elf32-csky.c:2993
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
msgstr ""
#: elf32-csky.c:3090
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
msgstr ""
#. The r_type is error, not support it.
#: elf32-csky.c:4330 elf32-i386.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "TYPE(x)"
#: elf32-dlx.c:141
#, c-format
msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
msgstr ""
#: elf32-dlx.c:204
#, c-format
msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr ""
#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
#, fuzzy
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "Sifar"
#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:4068
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%s j %s"
#: elf32-frv.c:6502
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr ""
#: elf32-frv.c:6556 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "Dia Versi %s dikompil %s, %s\n"
#: elf32-frv.c:6569
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr ""
#: elf32-gen.c:71
#, c-format
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr ""
#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3403
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr ""
#: elf32-hppa.c:1240
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf32-hppa.c:2579
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%s Pb"
#: elf32-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr ""
#: elf32-hppa.c:3456
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)"
msgstr ""
#: elf32-hppa.c:3475
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)"
msgstr ""
#: elf32-hppa.c:4090
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr ""
#: elf32-hppa.c:4108
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr ""
#: elf32-hppa.c:4167
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "Caja tidak dapat mengendali lokasi \"%s\"."
#: elf32-hppa.c:4471
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:1300
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:1586
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) for section `%pA'"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:1771 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1546
#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1162 elfxx-sparc.c:1565 elfxx-tilegx.c:1766
#: elfnn-loongarch.c:750 elfnn-riscv.c:866
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:1843
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:1898 elf64-x86-64.c:2964
#, c-format
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:2461 elf64-x86-64.c:3446 elfnn-riscv.c:2742
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:2494 elf32-i386.c:3794 elf32-i386.c:3942 elf64-x86-64.c:3503
#: elf64-x86-64.c:5254 elf64-x86-64.c:5425 elfnn-riscv.c:2604
#: elfnn-riscv.c:3511 elfnn-riscv.c:3585
#, fuzzy, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "%s Pb"
#: elf32-i386.c:2672
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:2707 elf64-x86-64.c:3726
#, fuzzy
msgid "hidden symbol"
msgstr "Tersembunyi"
#: elf32-i386.c:2710 elf64-x86-64.c:3729
#, fuzzy
msgid "internal symbol"
msgstr "Dalaman"
#: elf32-i386.c:2713 elf64-x86-64.c:3732
#, fuzzy
msgid "protected symbol"
msgstr "Dilindungi"
#: elf32-i386.c:2716 elf64-x86-64.c:3735
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "Simbol"
#: elf32-i386.c:2722
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:2735
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
#: elf32-i386.c:4145 elf64-x86-64.c:5645
#, fuzzy
msgid "%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "Bahagian"
#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr ""
#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr ""
#: elf32-ip2k.c:1298
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr ""
#: elf32-ip2k.c:1317
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr ""
#: elf32-lm32.c:608
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr ""
#: elf32-lm32.c:663
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr ""
#: elf32-lm32.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "Ralat Dalaman, kiraan bukan-sifar"
#: elf32-m32r.c:1461
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr ""
#: elf32-m32r.c:2778 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr ""
#: elf32-m32r.c:3279
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr ""
#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6906
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "Persendirian"
#: elf32-m32r.c:3305
#, fuzzy, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr "Arahan"
#: elf32-m32r.c:3306
#, fuzzy, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr "Arahan"
#: elf32-m32r.c:3307
#, fuzzy, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr "Arahan"
#: elf32-m68hc1x.c:1135
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr ""
#: elf32-m68hc1x.c:1166
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr ""
#: elf32-m68hc1x.c:1182
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr ""
#: elf32-m68hc1x.c:1197
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr ""
#: elf32-m68hc1x.c:1233
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr ""
#: elf32-m68hc1x.c:1357
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr ""
#: elf32-m68hc1x.c:1364
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr ""
#: elf32-m68hc1x.c:1373
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr ""
#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "32-bit"
#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "16-bit"
#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-bit"
#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-bit"
#: elf32-m68hc1x.c:1428
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
#: elf32-m68hc1x.c:1430
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1432
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr "Bank"
#: elf32-m68hc1x.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr "Rata."
#: elf32-m68hc1x.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr "Kayu pelantak."
#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr ""
#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
#: elf32-m68k.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr ""
#: elf32-m68k.c:1737
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr ""
#. Pacify gcc -Wall.
#: elf32-mep.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "mep: no reloc for code %d"
msgstr "%d kod kemunculan"
#: elf32-mep.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "$$ untuk hukum pertengahan pada $%d bagi %s tidak mempunyai jenis yang diisytiharkan"
#: elf32-mep.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB and %pB are for different cores"
msgstr "%1 PB"
#: elf32-mep.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB and %pB are for different configurations"
msgstr "%1 PB"
#: elf32-mep.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
"\n"
#: elf32-metag.c:1856
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr ""
#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr ""
#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3452
#: elfxx-tilegx.c:3417
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "Boxes telah dikompil tanpa sokongan RDP"
#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334
#, fuzzy
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "rentetan literal %s tidak dikepilkan pada simbol"
#: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
#: elfn32-mips.c:3376
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:914
#, c-format
msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:1506
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:2673
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:2774
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:2786
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:2799
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:2810
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:2823
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:2835
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr ""
#: elf32-msp430.c:2860
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:3680
#, fuzzy, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "Kami tidak menemui simbol \"%s\""
#: elf32-nds32.c:5579
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:5705
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:5746
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:5768
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:6694
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:6742
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:6756
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:6844
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:6854
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:6881
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:6912
#, fuzzy, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr "Arahan"
#: elf32-nds32.c:6915
#, fuzzy, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr "Arahan"
#: elf32-nds32.c:9364
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:9628
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:12893
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr ""
#: elf32-nds32.c:12912
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr ""
#: elf32-or1k.c:1256
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr ""
#: elf32-or1k.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "Jenis objek tak diketahui %d\n"
#: elf32-or1k.c:1429
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr ""
#: elf32-or1k.c:1542
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr ""
#: elf32-or1k.c:1559
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr ""
#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4556
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr ""
#: elf32-or1k.c:1602
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr ""
#: elf32-or1k.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "Fail yang mengandungi berkas sokongan akan dimuat turun ke sistem domestik."
#: elf32-or1k.c:1865
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr ""
#: elf32-or1k.c:2199
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s"
#: elf32-or1k.c:3313
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1753
#, fuzzy, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "Tidak boleh mengendalikan lokasi \"%s:\"."
#: elf32-ppc.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
#: elf32-ppc.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "Tidak boleh baca dari: %s"
#: elf32-ppc.c:1688
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:1737
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:1756
#, fuzzy
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
#: elf32-ppc.c:1759
#, fuzzy
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "Gagal memasang: pengesahihan tidak sah"
#: elf32-ppc.c:2867
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:3818
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:3826
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:3897
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:3916
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:4026
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:4028
#, fuzzy
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "Paksa Dihidupkan"
#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8517
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr ""
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8582
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2246 elfxx-sparc.c:2464
#: elfxx-tilegx.c:2495
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:6512
msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:7454
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:7492
#, fuzzy
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "Rekod melimpah"
#: elf32-ppc.c:7532 elf32-ppc.c:7570
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:7634
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:7670
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
msgstr "%1 PB"
#: elf32-ppc.c:7953
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr ""
#. @local on an ifunc does not really make sense since
#. the ifunc resolver can take you anywhere. More
#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
#. access the PLT. The problem is that a call that is
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
#: elf32-ppc.c:7985
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:8163
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:8501 elf32-ppc.c:8532 elf32-ppc.c:8635 elf32-ppc.c:8735
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:8913 elf32-ppc.c:8934
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:9016
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "Kod ralat %u ketika menyisip satu masukan: %s"
#: elf32-ppc.c:9045
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:9127
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#: elf32-ppc.c:10009
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:10013 elf64-ppc.c:18330
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr ""
#: elf32-ppc.c:10058
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "Port %s/%s tidak dinyatakan"
#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1477
#, c-format
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr ""
#: elf32-pru.c:931
#, fuzzy
msgid "relocation out of range"
msgstr "Diluar Julat"
#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649
#, fuzzy
msgid "dangerous relocation"
msgstr "Cuba Sekat _Tapak Sesawang Merbahaya"
#: elf32-rl78.c:551
#, fuzzy
msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
msgstr "tindanan melimpah"
#: elf32-rl78.c:555
#, fuzzy
msgid "RL78 reloc divide by zero"
msgstr "Bahagi [/]"
#: elf32-rl78.c:1069
#, fuzzy
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "Jenis amaran tidak diketahui"
#: elf32-rl78.c:1115
#, fuzzy
msgid "%H: %s out of range\n"
msgstr "integer diluar julat: %s"
#: elf32-rl78.c:1122
#, fuzzy
msgid "%H: relocation type %u is not supported\n"
msgstr "%U pada %h"
#: elf32-rl78.c:1134
msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n"
msgstr ""
#: elf32-rl78.c:1220
#, c-format
msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
msgstr ""
#: elf32-rl78.c:1237
#, c-format
msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
msgstr ""
#: elf32-rl78.c:1246
msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
msgstr ""
#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
msgstr "%1 PB"
#: elf32-rl78.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr "64-bit"
#: elf32-rx.c:618
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
msgstr ""
#: elf32-rx.c:625
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr ""
#: elf32-rx.c:700
#, c-format
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
msgstr ""
#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
#. an absolute address is being computed. There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
#: elf32-rx.c:720
#, c-format
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
msgstr ""
#: elf32-rx.c:1304
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr ""
#: elf32-rx.c:1472
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr ""
#: elf32-rx.c:3185
#, c-format
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr ""
#: elf32-rx.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid " the input file's flags: %s"
msgstr "%s: fail input adalah fail output"
#: elf32-rx.c:3190
#, fuzzy, c-format
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr "%s: fail input adalah fail output"
#: elf32-rx.c:3797
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr ""
#: elf32-rx.c:3805
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr ""
#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:2242
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr ""
#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3914
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr ""
#: elf32-score.c:2737
#, fuzzy
msgid "address not word aligned"
msgstr "_Biar Dijajar"
#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr ""
#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr ""
#: elf32-score.c:3483 elf32-score7.c:3294 elfxx-mips.c:11260
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols"
msgstr ""
#: elf32-score.c:3989 elf32-score7.c:3796
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr ""
#: elf32-score.c:3993 elf32-score7.c:3800
#, fuzzy, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr "A-DEP"
#: elf32-score.c:4040 elf32-score7.c:3847
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:3755
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:3817
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:3833
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4461
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4580
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr ""
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
#: elf32-sh.c:4598
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4606
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4613
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4620
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4627
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4634
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4669
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4687
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4696
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4703
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4818
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:4886
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5014
#, c-format
msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5021
#, c-format
msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5526
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4648
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5848
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5860
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5901
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr ""
#: elf32-sh.c:5914
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr ""
#: elf32-sparc.c:89
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr ""
#: elf32-sparc.c:102
#, c-format
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr ""
#: elf32-sparc.c:157
#, c-format
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:734
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:742
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:762
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:803
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:1029
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:1379
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "PB"
#: elf32-spu.c:1917
#, fuzzy, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "pembolehubah %%define %s ditakrif semula"
#: elf32-spu.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "Tiada seksyen sebegitu: %s"
#: elf32-spu.c:1981
#, fuzzy
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "Stab"
#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:15372
#, fuzzy
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "Jika pola diatas tidak sepadan:"
#: elf32-spu.c:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "%s: Amaran: Tak dapat %s"
#: elf32-spu.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "Bahagian"
#: elf32-spu.c:2623
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:2764
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:3330
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:4027
#, fuzzy
msgid " calls:\n"
msgstr "Tiada panggilan"
#: elf32-spu.c:4342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "\"%s\" diduplikasi"
#: elf32-spu.c:4346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "Satu unsur tunggal (%s) mempunyai pendua."
#: elf32-spu.c:4353
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:4395
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:4551
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:4692
#, fuzzy
msgid "%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
#: elf32-spu.c:4712
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:4713
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:4723
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:4742
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr ""
#: elf32-spu.c:4745
#, fuzzy
msgid "%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "Gabung %s ke dalam cabang %s"
#: elf32-spu.c:4814
#, fuzzy
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "Ralat ketika mencipta pautan ke %s."
#: elf32-spu.c:5050
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:1587
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:1592
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:2426
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:3492
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:3501
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:3619 elf32-tic6x.c:3628
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:3656 elf32-tic6x.c:3665
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:3674 elf32-tic6x.c:3682
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:3705
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr ""
#: elf32-tic6x.c:3724
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr ""
#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:2762
#: elfnn-aarch64.c:10375 elfnn-kvx.c:4631 elfnn-loongarch.c:6379
#: elfnn-riscv.c:3801
#, fuzzy, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "Bahagian"
#: elf32-v850.c:152
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:155
#, c-format
msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:158
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:161
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:164
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:466
#, fuzzy
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "Cari terdahulu"
#: elf32-v850.c:2309
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2313
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2317
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2539
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2555
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2570
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2602
#, fuzzy, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr "Salin semula entiti sedia ada"
#: elf32-v850.c:2605
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2606
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "tidak ditetapkan"
#: elf32-v850.c:2608 elf32-v850.c:2620 elf32-v850.c:2632 elf32-v850.c:2643
#: elf32-v850.c:2654 elf32-v850.c:2665
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "(Kod mekanisma GSSAPI tidak diketahui: %x)"
#: elf32-v850.c:2614
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2617
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2618
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2626
#, fuzzy, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr "Periksa sama ada alatan sokongan yang diperlukan tersedia"
#: elf32-v850.c:2629
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2630
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2631
#, c-format
msgid "none"
msgstr "tiada"
#: elf32-v850.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "_Guna sebagaimana ia"
#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ya"
#: elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664
#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:2649
#, fuzzy, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr ""
"Tiada fail indeks tema dalam \"%s\".\n"
"Jika anda pasti mahu mencipta satu cache ikon di sini, guna -ignore-theme-index.\n"
#: elf32-v850.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "Benarkan MMU"
#: elf32-v850.c:2827 elf32-v850.c:2883
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr ""
#. xgettext:c-format.
#: elf32-v850.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "Persendirian"
#: elf32-v850.c:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "S_eni Bina"
#: elf32-v850.c:2908
#, fuzzy, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "S_eni Bina"
#: elf32-v850.c:2910 elf32-v850.c:2917
#, fuzzy, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "S_eni Bina"
#: elf32-v850.c:2918
#, fuzzy, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "S_eni Bina"
#: elf32-v850.c:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "S_eni Bina"
#: elf32-v850.c:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "S_eni Bina"
#: elf32-v850.c:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "S_eni Bina"
#: elf32-v850.c:2922
#, fuzzy, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "S_eni Bina"
#: elf32-v850.c:3596 elf32-v850.c:3835
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:3606 elf32-v850.c:3845
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:3652 elf32-v850.c:3880
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr ""
#: elf32-v850.c:3692
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr ""
#: elf32-vax.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr "apung"
#: elf32-vax.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr "apung"
#: elf32-vax.c:629
#, c-format
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr ""
#: elf32-vax.c:1389
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr ""
#: elf32-vax.c:1515
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr ""
#: elf32-vax.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr ""
#: elf32-visium.c:824
#, c-format
msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
msgstr ""
#: elf32-xgate.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "cpu=XGATE]"
msgstr "% CPU"
#: elf32-xgate.c:508
#, c-format
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr ""
#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2345
#, fuzzy
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "Ralat Dalaman, kiraan bukan-sifar"
#: elf32-xtensa.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "Jadual pemampasan paparan tidak sah"
#: elf32-xtensa.c:2732
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr ""
#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938
#, fuzzy
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elf32-xtensa.c:2915
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr ""
#: elf32-xtensa.c:3128
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr ""
#: elf32-xtensa.c:3434
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr ""
#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741
#, fuzzy
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Percubaan dailan telah gagal"
#: elf32-xtensa.c:6569 elf32-xtensa.c:6648 elf32-xtensa.c:8074
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr ""
#: elf32-xtensa.c:7815
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr ""
#: elf32-xtensa.c:9673
#, fuzzy
msgid "invalid relocation address"
msgstr "Alamat IP tidak sah"
#: elf32-xtensa.c:9764
#, fuzzy
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "nombor baris melimpah"
#: elf32-xtensa.c:10910
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr ""
#: elf32-z80.c:473
#, c-format
msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
msgstr ""
#: elf32-z80.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unsupported mach %#x"
msgstr "%1 PB"
#: elf32-z80.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "PB"
#: elf64-alpha.c:472
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:1983
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:2435
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:2679 elflink.c:15752 elfnn-kvx.c:4016 elfnn-loongarch.c:2016
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:2977 elf64-alpha.c:3172
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:4372 elf64-alpha.c:4385
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:4441
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%s Pb"
#: elf64-alpha.c:4466 mach-o.c:627 elfnn-loongarch.c:917 elfnn-riscv.c:917
#: elfnn-riscv.c:1122 elfnn-riscv.c:1164
msgid "<unknown>"
msgstr "<tidak diketahui>"
#: elf64-alpha.c:4472
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:4530
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:4631
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr ""
#: elf64-alpha.c:4656
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr ""
#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf64-bpf.c:344
#, fuzzy
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
#: elf64-gen.c:71
#, c-format
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr ""
#: elf64-hppa.c:2037
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr ""
#: elf64-hppa.c:3241
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:641
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2293
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:3280 elfnn-ia64.c:3673
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:3290 elfnn-ia64.c:3683
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:3560 elfnn-ia64.c:3956
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:3624 elfnn-ia64.c:4024
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:3683 elfnn-ia64.c:4087
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4231
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:3915 elfnn-ia64.c:4428
#, fuzzy
msgid "unsupported reloc"
msgstr " (tidak disokong)"
#: elf64-ia64-vms.c:3952 elfnn-ia64.c:4466
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:3969 elfnn-ia64.c:4483
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5518
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:5157
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr ""
#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5547
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr ""
#: elf64-mips.c:4102
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:980
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1164
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1191
#, c-format
msgid ""
"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1615
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1621
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1666
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1672
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1709
#, c-format
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr ""
#: elf64-mmix.c:2208
#, fuzzy
msgid "register section has contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: elf64-mmix.c:2399
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "Baca jalur %s berbanding %s!"
#: elf64-ppc.c:4302
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:4485
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:5107
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:5277
#, fuzzy
msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
msgstr "%s berada di sini"
#: elf64-ppc.c:5500
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:5508
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:5535
#, fuzzy, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr "%ld:%02ld"
#: elf64-ppc.c:6845
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:7112
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "simbol permulaan %s tidak ditakrifkan"
#: elf64-ppc.c:7363
#, fuzzy, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elf64-ppc.c:7454
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:7464
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:7486
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr ""
#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
#. skipped on calls that resolve to the same binary. The
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
#. making tail calls, because the tail call might go via the
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
#: elf64-ppc.c:7987
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:7995
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:8311
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:8746 elf64-ppc.c:9462
#, fuzzy, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "Sistem mungkin tidak berfungsi dengan baik jika masukan ini diubah suai atau dibuang."
#: elf64-ppc.c:9419
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:9640
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:10536
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "Bahagian"
#: elf64-ppc.c:11692
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:11842
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:11869
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
#: elf64-ppc.c:11930 elf64-ppc.c:12182 elf64-ppc.c:14748
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:12381
#, fuzzy, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "Gabung %s ke dalam cabang %s"
#: elf64-ppc.c:13412
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:14929
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:15272 elf64-ppc.c:15291
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:15380
#, fuzzy, c-format
msgid "linker stubs in %u group"
msgid_plural "linker stubs in %u groups"
msgstr[0] "Pemaut"
#: elf64-ppc.c:15387
#, c-format
msgid ""
"%s, iter %u\n"
" branch %lu\n"
" long branch %lu\n"
" plt call %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:15769
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "simbol %s digunakan lebih dari sekali sebagai rentetan perkataan"
#: elf64-ppc.c:15771
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:16555
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:16561
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:17212
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
msgstr "%s pt"
#: elf64-ppc.c:17488
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:17575
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr ""
#: elf64-ppc.c:17630
#, fuzzy, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%s Pb"
#: elf64-ppc.c:17899
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "Kod ralat %u ketika mengesahihkan: %s"
#: elf64-ppc.c:17922
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%s pt"
#: elf64-ppc.c:18067
#, fuzzy, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr ""
"\n"
"%02d h %02d j %02d min pada: %s"
#: elf64-s390.c:2752
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr ""
#: elf64-s390.c:3415
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation %s against misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) in %pB"
msgstr ""
#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1601
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr ""
#: elf64-sparc.c:493
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr ""
#: elf64-sparc.c:514
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr ""
#: elf64-sparc.c:538
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr ""
#: elf64-sparc.c:585
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr ""
#: elf64-sparc.c:717
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:1690
#, fuzzy
msgid "hidden symbol "
msgstr "Tersembunyi"
#: elf64-x86-64.c:1693
#, fuzzy
msgid "internal symbol "
msgstr "Dalaman"
#: elf64-x86-64.c:1696 elf64-x86-64.c:1700
#, fuzzy
msgid "protected symbol "
msgstr "Dilindungi"
#: elf64-x86-64.c:1702
#, fuzzy
msgid "symbol "
msgstr "Simbol:"
#: elf64-x86-64.c:1708
#, fuzzy
msgid "undefined "
msgstr "Tidak ditakrif"
#: elf64-x86-64.c:1718 elfnn-loongarch.c:901
#, fuzzy
msgid "a shared object"
msgstr "objek memori terkongsi"
#: elf64-x86-64.c:1720
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:1725 elfnn-loongarch.c:907
#, fuzzy
msgid "a PIE object"
msgstr "Pai"
#: elf64-x86-64.c:1727 elfnn-loongarch.c:909
#, fuzzy
msgid "a PDE object"
msgstr "Tiada objek sebegitu"
#: elf64-x86-64.c:1729
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:1733
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:2566
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) for section `%pA'"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:2630
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:2791
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:3046
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:3472 elfnn-aarch64.c:5784 elfnn-riscv.c:2572
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:3741
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:3755
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:4045
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:4197
#, fuzzy
msgid "%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
#: elf64-x86-64.c:5066
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:5225
#, c-format
msgid "%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:5301
#, c-format
msgid "%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:5354
#, c-format
msgid "%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr ""
#: elf64-x86-64.c:5505
#, c-format
msgid "%pB: Unable to generate dynamic relocs because a suitable section does not exist\n"
msgstr ""
#: elfcode.h:342
#, c-format
msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
msgstr ""
#: elfcode.h:790
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index"
msgstr ""
#: elfcode.h:838
#, c-format
msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
msgstr ""
#: elfcode.h:1056
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large"
msgstr ""
#: elfcode.h:1321
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr ""
#: elfcore.h:280
#, c-format
msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file"
msgstr ""
#: elflink.c:1477
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr ""
#: elflink.c:1483
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr ""
#: elflink.c:1489
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr ""
#: elflink.c:1495
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr ""
#: elflink.c:2207
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr ""
#: elflink.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "simbol tidak dijumpai di dalam pengeluaran: %.*s"
#: elflink.c:2819
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr ""
#: elflink.c:2831
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr ""
#: elflink.c:3017
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr ""
#: elflink.c:3350
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr ""
#: elflink.c:3407
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr ""
#: elflink.c:4363
msgid "%P: %pB: failed to add %s to first hash\n"
msgstr ""
#: elflink.c:4431
msgid "%P: first_hash failed to create: %E\n"
msgstr ""
#: elflink.c:4462
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr ""
#: elflink.c:4945
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr ""
#: elflink.c:5015
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr ""
#: elflink.c:5164
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "Maklumat versi"
#: elflink.c:5202
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr ""
#: elflink.c:5239
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "keperluan versi tidak sah: %s"
#: elflink.c:5525
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
msgstr ""
#: elflink.c:5532
msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr ""
#: elflink.c:5554
msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr ""
#: elflink.c:5697
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "simbol permulaan %s tidak ditakrifkan"
#: elflink.c:6812
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "Fail %s tidak wujud dan tiada saiz dinyatakan.\n"
#: elflink.c:6816
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "PB"
#: elflink.c:7028
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: pembolehubah %s %%define tidak ditakrifkan"
#: elflink.c:7419
msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option"
msgstr ""
#: elflink.c:7425
msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option"
msgstr ""
#: elflink.c:7487
#, c-format
msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)"
msgstr ""
#: elflink.c:7493
#, c-format
msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)"
msgstr ""
#: elflink.c:7501
#, c-format
msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section"
msgstr ""
#: elflink.c:7507
#, c-format
msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr ""
#: elflink.c:7510
msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker"
msgstr ""
#: elflink.c:7664
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr ""
#: elflink.c:9284
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "simbol permulaan %s tidak ditakrifkan"
#: elflink.c:9447 elflink.c:9455
msgid "division by zero"
msgstr "dibahagi dengan sifar"
#: elflink.c:9469
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "Pilihan tidak diketahui '-%c'\n"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
#: elflink.c:9805
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr ""
#: elflink.c:9808
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr ""
#: elflink.c:10059 elflink.c:10077 elflink.c:10116 elflink.c:10134
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr ""
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
#: elflink.c:10093 elflink.c:10150
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr ""
#: elflink.c:10202
#, fuzzy
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
#: elflink.c:10536
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "Terlalu banyak titik henti. Maksimum ialah %d."
#: elflink.c:10812
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr ""
#: elflink.c:10815
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr ""
#: elflink.c:10818
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr ""
#: elflink.c:10911
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr ""
#: elflink.c:11069
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "simbol %s digunakan, tetapi tidak ditakrifkan sebagai token atau mempunyai hukum"
#: elflink.c:11072
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "simbol %s digunakan, tetapi tidak ditakrifkan sebagai token atau mempunyai hukum"
#: elflink.c:11075
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "simbol %s digunakan, tetapi tidak ditakrifkan sebagai token atau mempunyai hukum"
#: elflink.c:11107
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr ""
#: elflink.c:11649
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %pB: unable to create group section symbol"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elflink.c:11798
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section '%pA' that references a non-existent global symbol"
msgstr ""
#: elflink.c:12264
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr ""
#: elflink.c:12544
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "Pustaka \"%1\" tidak dijumpai"
#: elflink.c:13150
#, fuzzy
msgid "%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elflink.c:13227
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%s: tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n"
#: elflink.c:13449
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "Pustaka yang digunakan untuk menjana lakaran kenit"
#: elflink.c:13610
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "Imej GIF yang terhasil bersaiz sifar"
#: elflink.c:13658
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr ""
#: elflink.c:13752
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr ""
#: elflink.c:13755
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr ""
#: elflink.c:13758
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr ""
#: elflink.c:13761
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr ""
#: elflink.c:13890
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr ""
#: elflink.c:14312
#, fuzzy
msgid "%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elflink.c:14793
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr ""
#: elflink.c:14834
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
#: elflink.c:14977
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak dikenali\n"
#: elflink.c:15758
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr ""
#: elflink.c:15847
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:478
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:786
#, c-format
msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:788
#, c-format
msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:798
#, c-format
msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:800
#, c-format
msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:810
#, c-format
msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:812
#, c-format
msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:971
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:1115
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:1117
#, c-format
msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:1149
#, c-format
msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:1153
#, c-format
msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:1159
#, c-format
msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
msgstr ""
#: elfxx-aarch64.c:1161
#, c-format
msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
msgstr ""
#: elfxx-loongarch.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s Pb"
#: elfxx-loongarch.c:1939
#, c-format
msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
msgstr ""
#: elfxx-loongarch.c:2013
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx"
msgstr ""
#: elfxx-loongarch.c:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
#: elfxx-mips.c:1534
#, fuzzy
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "nama prosedur tiada"
#: elfxx-mips.c:5895
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:6665
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:6698
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:6743
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:6755
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:7401
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:7445
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:7681
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
msgstr ""
"Amaran mengenai %(cleaner)s - %(option)s:\n"
"\n"
"%(warning)s"
#: elfxx-mips.c:8533 elfxx-mips.c:8659
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:8791
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:8891
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:9031
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:9334
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:9460
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:9463
#, fuzzy, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
#: elfxx-mips.c:9683
#, fuzzy, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
#: elfxx-mips.c:10606
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:10748
msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:10767
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:10770
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:10771
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:10774
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:10776
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:10778
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:11078
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:11193 elfxx-mips.c:11786
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:11758
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:13503 reloc.c:8524
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:14814
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n"
#: elfxx-mips.c:15342
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-mips.c:15620
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15637
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15735 elfxx-mips.c:15750
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15693
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15718
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15852
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15858
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15864
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15878
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15897
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15909
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15918
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:15980
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "Kekunci DSA yang diberikan tidak serasi dengan protokol TLS yang dipilih."
#: elfxx-mips.c:15994
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "Kekunci DSA yang diberikan tidak serasi dengan protokol TLS yang dipilih."
#: elfxx-mips.c:16047
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16052
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16056
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16063
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16067
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16258
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16320 elfxx-mips.c:16331
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: elfxx-mips.c:16322 elfxx-mips.c:16391
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
#: elfxx-mips.c:16402
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "apung"
#: elfxx-mips.c:16405
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Kepersisan"
#: elfxx-mips.c:16408
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Volum audio jitu tunggal"
#: elfxx-mips.c:16411
#, fuzzy, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Soft"
#: elfxx-mips.c:16414
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16417
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16420
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16423
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16455
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16457
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16459
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16461
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16463
#, fuzzy, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr "Tidak diketahui "
#: elfxx-mips.c:16465
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr ""
#: elfxx-mips.c:16467
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
#: elfxx-mips.c:16469
#, fuzzy, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr "tidak ditetapkan"
#: elfxx-mips.c:16494
#, fuzzy, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr "Tidak diketahui "
#: elfxx-mips.c:16514
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:1950
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:1956
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2063
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2087
#, c-format
msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2123
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%s\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
#: elfxx-riscv.c:2171
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2211
#, fuzzy, c-format
msgid "rv%de does not support the `h' extension"
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
#: elfxx-riscv.c:2219
#, fuzzy, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
#: elfxx-riscv.c:2226
msgid "zcmp' is incompatible with `d' and `c', or `zcd' extension"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "rv%d does not support the `zcf' extension"
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
#: elfxx-riscv.c:2240
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2247
#, fuzzy
msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v/zve32x' extension"
msgstr "Penghujungan:"
#: elfxx-riscv.c:2256
#, fuzzy
msgid "`zclsd' is conflict with the `c+f'/ `zcf' extension"
msgstr "V"
#: elfxx-riscv.c:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "rv%d does not support the `ssnpm' extension"
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
#: elfxx-riscv.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "rv%d does not support the `smnpm' extension"
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
#: elfxx-riscv.c:2273
#, fuzzy, c-format
msgid "rv%d does not support the `smmpm' extension"
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
#: elfxx-riscv.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "rv%d does not support the `sspm' extension"
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
#: elfxx-riscv.c:2285
#, fuzzy, c-format
msgid "rv%d does not support the `supm' extension"
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
#: elfxx-riscv.c:2307
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2364
msgid "Warning: should use \"_\" to contact Profiles with other extensions"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2405
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2439
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32, rv64 or Profiles"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2629
#, fuzzy
msgid "internal: "
msgstr "Dalaman"
#: elfxx-riscv.c:2683
#, c-format
msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:2706
#, fuzzy, c-format
msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'"
msgstr "%s\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
#: elfxx-riscv.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "%sdeprecated - extension `%s' in %s `%s'"
msgstr "%s\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
#: elfxx-riscv.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot + base extension `%s' in %s `%s'"
msgstr "%s\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
#: elfxx-riscv.c:3059 elfxx-riscv.c:3343
#, fuzzy
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr "KELAS"
#: elfxx-riscv.c:3093
msgid "zicfiss' and `zcmop"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3106
#, fuzzy
msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca"
msgstr "_C/C++"
#: elfxx-riscv.c:3111 elfxx-riscv.c:3137
#, fuzzy
msgid "c' or `zca"
msgstr "_C/C++"
#: elfxx-riscv.c:3119
#, fuzzy
msgid "m' or `zmmul"
msgstr "%a dari %m"
#: elfxx-riscv.c:3139
#, fuzzy
msgid "f' and `c', or `zcf"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#: elfxx-riscv.c:3141
#, fuzzy
msgid "d' and `c', or `zcd"
msgstr "Volum %d%c (disenyapkan)"
#: elfxx-riscv.c:3143
#, fuzzy
msgid "f' or `zfinx"
msgstr "%.f%%"
#: elfxx-riscv.c:3145
#, fuzzy
msgid "d' or `zdinx"
msgstr "%d × %d"
#: elfxx-riscv.c:3147
#, fuzzy
msgid "q' or `zqinx"
msgstr "\t\tQ: "
#: elfxx-riscv.c:3149
msgid "zfh' or `zhinx"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3153
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3164
#, fuzzy
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
msgstr "%d × %d"
#: elfxx-riscv.c:3175
#, fuzzy
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
msgstr " q, Q, Esc Keluar"
#: elfxx-riscv.c:3183
#, fuzzy
msgid "d' and `zfa"
msgstr "%d × %d"
#: elfxx-riscv.c:3191
#, fuzzy
msgid "q' and `zfa"
msgstr "\t\tQ: "
#: elfxx-riscv.c:3199
msgid "zfh' and `zfa"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3209
msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3214
msgid "zfh' or `zvfh"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3230
msgid "zbb' or `zbkb"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3232
msgid "zbc' or `zbkc"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3240
msgid "zknd' or `zkne"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3246
#, fuzzy
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
msgstr "Ctrl+V"
#: elfxx-riscv.c:3248
#, fuzzy
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
msgstr "Ctrl+V"
#: elfxx-riscv.c:3250
msgid "zvbb"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3252
msgid "zvbc"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3258
msgid "zvkb"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3260
msgid "zvkg"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3262
msgid "zvkned"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3264
msgid "zvknha' or `zvknhb"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3266
msgid "zvksed"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3268
msgid "zvksh"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3272
msgid "zcb' and `zba"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3274
msgid "zcb' and `zbb"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3276
#, fuzzy
msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m"
msgstr "Mod:"
#: elfxx-riscv.c:3284
msgid "smctr' or `ssctr"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3294
msgid "h"
msgstr "h"
#: elfxx-riscv.c:3441
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr ""
#: elfxx-riscv.c:3485
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt RISC-V used size: 0x%x>"
msgstr ""
#: elfxx-sparc.c:3028 elfnn-aarch64.c:5768
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr ""
#: elfxx-tilegx.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%s: Tak dapat memaut keras ke %s"
#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3586
#, c-format
msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:1027
#, c-format
msgid "%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:1388
#, c-format
msgid "%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:1424
#, c-format
msgid "%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:1750
#, c-format
msgid "%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:2243
#, c-format
msgid "%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:2325
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:3254
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:3260
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:3296
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:3305
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:3313
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOVRS only\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:3321
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:3329
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:3338
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:3965
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr ""
#: elfxx-x86.c:4178
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: x86 ISA needed: "
msgstr "Sistem x86 32-bit"
#: elfxx-x86.c:4180
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: x86 ISA used: "
msgstr "Sistem x86 32-bit"
#: elfxx-x86.c:4202
#, fuzzy, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "(Kod mekanisma GSSAPI tidak diketahui: %x)"
#: elfxx-x86.c:4338
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create %sn"
msgstr "Gagal mencipta kursor."
#: elfxx-x86.c:4352
#, fuzzy
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%s Pb"
#: elfxx-x86.c:4353
#, fuzzy
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "Ralat dalam alamat \"%s\"— atribut hos hilang atau cacat"
#: elfxx-x86.c:4459
#, fuzzy
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "&Sifat…"
#: elfxx-x86.c:4461
#, fuzzy
msgid "IBT property"
msgstr "Si_fat:"
#: elfxx-x86.c:4463
#, fuzzy
msgid "SHSTK property"
msgstr "Si_fat:"
#: elfxx-x86.c:4468
#, fuzzy
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "Si_fat:"
#: elfxx-x86.c:4473
#, fuzzy
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "Si_fat:"
#: elfxx-x86.c:4651
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:4660
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "Dapat %1 kulit muka dari %2 (%3 gagal)"
#: elfxx-x86.c:4678
#, fuzzy
msgid "%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
#: elfxx-x86.c:4717
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:4734
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:4752
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:4763
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:4775
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:4790
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create PLT .sframe section\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:4806
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:4819
#, fuzzy
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgid "%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: elfxx-x86.c:4859
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr ""
#: ihex.c:230
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgstr ""
#: ihex.c:338
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr ""
#: ihex.c:393
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr ""
#: ihex.c:411
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr ""
#: ihex.c:429
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr ""
#: ihex.c:447
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr ""
#: ihex.c:465
#, c-format
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr ""
#: ihex.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: ihex.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: ihex.c:784
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr ""
#: ihex.c:842
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr ""
#: libbfd.c:1260
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr ""
#: libbfd.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer"
msgstr ""
#: linker.c:1749
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr ""
#: linker.c:1829
msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n"
msgstr ""
#: linker.c:2663
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr ""
#: linker.c:2942
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: linker.c:2952 linker.c:2962
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr ""
#: linker.c:2976 linker.c:2984
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: linker.c:2993
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr ""
#: linker.c:3517
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
#: linker.c:3520
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
msgstr ""
#: mach-o-arm.c:185
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
msgstr ""
#: mach-o-arm.c:200
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr ""
#: mach-o-arm.c:215
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr ""
#: mach-o-arm.c:230
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr ""
#: mach-o-arm.c:262
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
msgstr ""
#: mach-o-arm.c:332
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
msgstr ""
#: mach-o.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "Bendera"
#: mach-o.c:697
#, fuzzy
msgid " (<unknown>)"
msgstr "Tidak diketahui "
#: mach-o.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr "Output:"
#: mach-o.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr "Ajaib"
#: mach-o.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
"\n"
#: mach-o.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
"\n"
#: mach-o.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr "Tiada jenis fail"
#: mach-o.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
"\n"
#: mach-o.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
"\n"
#: mach-o.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr "Bendera"
#: mach-o.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr "Versi"
#. Urg - what has happened ?
#: mach-o.c:754
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr ""
#: mach-o.c:923
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr ""
#: mach-o.c:1515
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr ""
#: mach-o.c:2157
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr ""
#: mach-o.c:2605
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr ""
#: mach-o.c:2697
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "Tidak boleh muatkan data imej"
#: mach-o.c:2802
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr ""
#: mach-o.c:2986
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr ""
#: mach-o.c:3128
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr ""
#: mach-o.c:3654
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr ""
#: mach-o.c:3697
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr ""
#: mach-o.c:3748
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr ""
#: mach-o.c:3767
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr ""
#: mach-o.c:3850
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr ""
#: mach-o.c:3869
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr ""
#: mach-o.c:5068
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "Arahan tak diketahui '%1'"
#: mach-o.c:5266
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr ""
#: mach-o.c:5391
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr ""
#: merge.c:1126
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr ""
#: mmo.c:535
#, c-format
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr ""
#: mmo.c:951
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: mmo.c:1246
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1393
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1409
#, c-format
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
msgstr ""
#: mmo.c:1638
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1649
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1693
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1744
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1804
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1829
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1858
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:1895
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr ""
#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr ""
#: mmo.c:2044
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr ""
#: mmo.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr ""
#: mmo.c:2768
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr ""
#: mmo.c:3007
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: mmo.c:3106
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr ""
#: mmo.c:3152
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr ""
#: mmo.c:3205
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr ""
#: mmo.c:3256
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr ""
#: mmo.c:3263
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr ""
#: mmo.c:3268
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr ""
#: osf-core.c:128
#, c-format
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr ""
#: pdp11.c:1573
#, c-format
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr ""
#: pef.c:534
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr ""
#: pei-x86_64.c:176 pei-x86_64.c:230 pei-x86_64.c:240 pei-x86_64.c:265
#: pei-x86_64.c:277 pei-x86_64.c:291 pei-x86_64.c:309 pei-x86_64.c:321
#: pei-x86_64.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
msgstr "Data piksel imej rosak"
#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
#: pei-x86_64.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "(Kod mekanisma GSSAPI tidak diketahui: %x)"
#: pei-x86_64.c:405 pei-x86_64.c:415 pei-x86_64.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "Bahagian .rsrc yang rosak dikesan!\n"
#: pei-x86_64.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Terlalu banyak rujukan dalam jadual"
#: pei-x86_64.c:565
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr ""
#: pei-x86_64.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr ""
"Terima Sifar\n"
"Saiz"
#: pei-x86_64.c:587
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr ""
#: pei-x86_64.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: pei-x86_64.c:599
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr ""
#: pei-x86_64.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of %s\n"
msgstr "Longgok Ingatan..."
#: peicode.h:823
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "Tidak boleh menyalin jenis widget yang tidak dikenali."
#: peicode.h:840
#, c-format
msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s"
msgstr ""
#: peicode.h:849
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr ""
#: peicode.h:1299
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr ""
#: peicode.h:1312
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr ""
#: peicode.h:1330
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr ""
#: peicode.h:1356
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr ""
#: peicode.h:1427
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr ""
#: peicode.h:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
msgstr "Pelarasan"
#: peicode.h:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
msgstr "Pelarasan"
#: peicode.h:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
msgstr "%1 PB"
#: plugin.c:195
#, c-format
msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s"
msgstr ""
#: plugin.c:212
#, c-format
msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s"
msgstr ""
#: plugin.c:225
#, c-format
msgid "%pB: failed to extract object only section: %s"
msgstr ""
#: plugin.c:245
#, c-format
msgid "%pB: failed to open object only section: %s"
msgstr ""
#: plugin.c:255
#, c-format
msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s"
msgstr ""
#: plugin.c:411
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
msgstr ""
#: ppcboot.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"ppcboot header:\n"
msgstr "_Pengepala"
#: ppcboot.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
#: ppcboot.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Memadam fail %ld drpd %ld"
#: ppcboot.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "2x"
#: ppcboot.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "Ralat menetapkan nama sekatan"
#: ppcboot.c:425
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
#: ppcboot.c:432
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
#: ppcboot.c:439
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr ""
#: ppcboot.c:443
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr ""
#: reloc.c:8423
#, fuzzy
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "Bendera terima tidak disokong"
#: reloc.c:8689
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr ""
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
#: reloc.c:8693
#, fuzzy, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "Pralihat sudah ketinggalan zaman"
#: rs6000-core.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "Abai dan tinggalkan fail core"
#: som.c:3002
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of order"
msgstr ""
#: som.c:3015
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range"
msgstr ""
#. User has specified a subspace without its containing space.
#: som.c:5403
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr ""
#: som.c:5450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr "Jalankan"
#: som.c:5759
#, fuzzy
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "Tak diimplementasi"
#: srec.c:260
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
msgstr ""
#: srec.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
msgstr "Saiz atom QTIF terlalu besar (%d bait)"
#: srec.c:580 srec.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%s: %s: tag buruk %d dijumpai (fail rosak?)\n"
#: stabs.c:308
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr ""
#: syms.c:1121
#, fuzzy
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr " (tidak disokong)"
#: vms-alpha.c:479
#, fuzzy
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "Gagal menentukan saiz lightmap. Saiz lightmap maksimum terlalu kecil?"
#: vms-alpha.c:665
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:1157
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:1190
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:1214
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:1224
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:1366
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Subjenis spline tak diketahui: %d\n"
#: vms-alpha.c:1474
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:1488
#, fuzzy
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "tindanan bawah aliran\n"
#: vms-alpha.c:1562
#, fuzzy, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "Mesej terlalu besar untuk sambungan DTLS; maksimum ialah %u bait"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
#: vms-alpha.c:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "tidak diketahui-%d"
#: vms-alpha.c:1796
#, fuzzy
msgid "corrupt vms value"
msgstr "Takat rosak"
#: vms-alpha.c:1927
#, fuzzy
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "Fail rosak?"
#: vms-alpha.c:1989
#, fuzzy, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "Nilai magik buruk dalam profile_section_t"
#: vms-alpha.c:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "Tema tidak disokong '%s'."
#. Insert field.
#. Unsigned shift.
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "Format %s tidak disokong"
#: vms-alpha.c:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s tidak dilaksanakan"
#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s tidak sah - %s"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
#: vms-alpha.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "Bahagi [/]"
#: vms-alpha.c:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "Tidak dapat menyenaraikan konteks fail"
#: vms-alpha.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "Simpanan"
#: vms-alpha.c:2665
#, fuzzy
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "Gagal menentukan saiz lightmap. Saiz lightmap maksimum terlalu kecil?"
#: vms-alpha.c:2674
#, fuzzy
msgid "object module not error-free !"
msgstr "Ralat: Laluan objek tidak dinyatakan\n"
#: vms-alpha.c:4006
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286
#, fuzzy, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "Ralat sintaks dalam pengepala seksyen profil"
#: vms-alpha.c:4229
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:4272
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "Pengecualian tidak dikendalikan berlaku: %s"
#: vms-alpha.c:4637
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "tidak diketahui-%d"
#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804
#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842
#: vms-alpha.c:4847
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s tidak dilaksanakan"
#: vms-alpha.c:4883
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "Nilai data tridak diketahui \"%s\" pada baris %d. Diabaikan."
#: vms-alpha.c:5322
#, fuzzy
msgid "corrupt reloc record"
msgstr "Fail rosak?"
#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405
#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
#: vms-alpha.c:5502
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
#: vms-alpha.c:5516
#, fuzzy
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "Objek profile_section tidak sah"
#: vms-alpha.c:5525
#, fuzzy
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "Direktori-direktori untuk diindeks secara bukan-rekursif"
#: vms-alpha.c:5578
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
#: vms-alpha.c:5996
#, fuzzy, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "Mod piksel tidak diketahui: %d\n"
#: vms-alpha.c:6113
#, fuzzy, c-format
msgid " EMH %d (len=%u): "
msgstr "Ralat membaca dari klien, len = %d\n"
#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216
#, fuzzy, c-format
msgid " Error: %s min length is %u\n"
msgstr "Jarak Fokus Min"
#: vms-alpha.c:6141
#, fuzzy, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Modul"
#: vms-alpha.c:6142
#, fuzzy, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr "Struktur"
#: vms-alpha.c:6143
#, fuzzy, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
#: vms-alpha.c:6149
#, fuzzy, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr "Nama tidak ditulis"
#: vms-alpha.c:6155
#, fuzzy, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr "nama adalah terlalu panjang (%zu > %d)"
#: vms-alpha.c:6158
#, fuzzy, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr "Nama Modul Teratas"
#: vms-alpha.c:6162
#, fuzzy, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr "Ralat kaji hurai: Ruang Putih Hilang"
#: vms-alpha.c:6168
#, fuzzy, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr "Menunggu sistem fail terlalu lama"
#: vms-alpha.c:6171
#, fuzzy, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr "versi modul tidak sepadan dalam `%s'"
#: vms-alpha.c:6174
#, fuzzy, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr "Kompil ke…"
#: vms-alpha.c:6176
#, fuzzy, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr "Kompil ke…"
#: vms-alpha.c:6181
#, fuzzy, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Bahasa Melayu"
#: vms-alpha.c:6182
#, fuzzy, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr "Bahasa: %s"
#: vms-alpha.c:6186
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Jana pengepala sumber"
#: vms-alpha.c:6187
#, fuzzy, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr "Tiada fail %s sebegitu"
#: vms-alpha.c:6191
#, fuzzy, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Pengepala Tetingkap - Tajuk"
#: vms-alpha.c:6192
#, fuzzy, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr ""
" pengepala = %s\n"
" footer kiri = %s\n"
" footer = %s\n"
" footer kanan = %s\n"
" tajuk kiri = %s\n"
" tajuk tengah = %s\n"
" tajuk kanan = %s\n"
" under lay = %s\n"
#: vms-alpha.c:6196
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Hakcipta"
#: vms-alpha.c:6197
#, fuzzy, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr "Hakcipta %s."
#: vms-alpha.c:6201
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "Subjenis"
#: vms-alpha.c:6211
#, fuzzy, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr "LEN(\"hello\") mengembalikan 5"
#: vms-alpha.c:6221
#, fuzzy, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr "bilangan pasangan asas per giliran heliks"
#: vms-alpha.c:6223
#, fuzzy, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr "Kod ralat %u ketika mengesahihkan: %s"
#: vms-alpha.c:6228
#, fuzzy, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
#: vms-alpha.c:6229
#, fuzzy, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr "%u pemindahan selesai"
#: vms-alpha.c:6231
#, fuzzy, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr "Pindah"
#: vms-alpha.c:6240
#, fuzzy
msgid " WEAK"
msgstr "Lemah"
#: vms-alpha.c:6242
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
#: vms-alpha.c:6244
#, fuzzy
msgid " UNI"
msgstr "Tanda sebagai _Tidak Penting"
#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267
msgid " REL"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6248
#, fuzzy
msgid " COMM"
msgstr "_Perintah:"
#: vms-alpha.c:6250
msgid " VECEP"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6252
#, fuzzy
msgid " NORM"
msgstr "IMABS(nombor kompleks) mengembalikan norma nombor kompleks berbentuk x+yi."
#: vms-alpha.c:6254
msgid " QVAL"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6261
msgid " PIC"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6263
#, fuzzy
msgid " LIB"
msgstr "Mentakrifkan laluan ke binari open ssl. Ia mungkin memerlukan satu HOME env ($ENV{HOME} = '/var/lib/wwwrun';)."
#: vms-alpha.c:6265
#, fuzzy
msgid " OVR"
msgstr " OVR "
#: vms-alpha.c:6269
msgid " GBL"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6271
msgid " SHR"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6273
#, fuzzy
msgid " EXE"
msgstr "Jalankan fail .exe di dalam pemacu maya ini"
#: vms-alpha.c:6275
#, fuzzy
msgid " RD"
msgstr "RD$"
#: vms-alpha.c:6277
#, fuzzy
msgid " WRT"
msgstr "Lapor status modul-modul GNOME dengan matlamat 3.0"
#: vms-alpha.c:6279
msgid " VEC"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6281
msgid " NOMOD"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6283
#, fuzzy
msgid " COM"
msgstr "Hantar ter_mampat"
#: vms-alpha.c:6285
msgid " 64B"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6294
#, fuzzy, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr "LEN(\"hello\") mengembalikan 5"
#: vms-alpha.c:6309
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610
#, fuzzy, c-format
msgid " Erroneous length\n"
msgstr "Jangka masa"
#: vms-alpha.c:6328
#, fuzzy, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "program tidak dibenarkan dalam seksyen ini"
#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349
#, fuzzy, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr "J&ajaran"
#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350
#, fuzzy, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr "(0x%04x, '%s'): "
#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470
#, fuzzy, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nama: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6348
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6354
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6355
#, fuzzy, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr "Ofset kawasan imej"
#: vms-alpha.c:6357
#, fuzzy, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr "ofset"
#: vms-alpha.c:6360
#, fuzzy, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nama: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6376
#, fuzzy, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "Lompat ke takrifan simbol"
#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505
#, fuzzy, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr "(0x%04x, '%s'): "
#: vms-alpha.c:6380
#, fuzzy, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr "ofset"
#: vms-alpha.c:6384
#, fuzzy, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
#: vms-alpha.c:6386
#, fuzzy, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr "Masukan palet %u"
#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512
#, fuzzy, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr "%U"
#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515
#, fuzzy, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nama: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6400
#, fuzzy, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "Simbol"
#: vms-alpha.c:6415
#, fuzzy, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDENT: socket() gagal"
#: vms-alpha.c:6416
#, fuzzy, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:6420
#, fuzzy, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr "Tiada padanan"
#: vms-alpha.c:6422
#, fuzzy, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr "ralat dalaman X: %s\n"
#: vms-alpha.c:6426
#, fuzzy, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr "Nama entiti \"%-.*s\" tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:6432
#, fuzzy, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr "Nama Objek"
#: vms-alpha.c:6441
#, fuzzy, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr "binari"
#: vms-alpha.c:6445
#, fuzzy, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr "IDENT: disambungkan kepada %s:%u"
#: vms-alpha.c:6457
#, fuzzy, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "Lompat ke takrifan simbol"
#: vms-alpha.c:6461
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6463
#, fuzzy, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:6465
#, fuzzy, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:6467
#, fuzzy, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr "%U"
#: vms-alpha.c:6481
#, fuzzy, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "Lompat ke takrifan simbol"
#: vms-alpha.c:6485
#, fuzzy, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510
#, fuzzy, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr "ofset"
#: vms-alpha.c:6504
#, fuzzy, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "Lompat ke takrifan simbol"
#: vms-alpha.c:6508
#, fuzzy, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:6521
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "Xmpdatum %1 tidak dikendali bagi jenis %2"
#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6564
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6580
#, fuzzy, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr "Tidak boleh bertembung dengan nama pemalar global yang telah wujud."
#: vms-alpha.c:6592
#, fuzzy, c-format
msgid " %s (len=%u):\n"
msgstr "Len Tower"
#: vms-alpha.c:6615
#, fuzzy, c-format
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'"
#: vms-alpha.c:6621
#, fuzzy, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "Batalkan perincian sejagat untuk repositori \"%s\":"
#: vms-alpha.c:6625
#, fuzzy, c-format
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr "Tarikh m_ula:"
#: vms-alpha.c:6631
#, fuzzy, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr "Tarikh m_ula:"
#: vms-alpha.c:6638
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6641
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6647
#, fuzzy, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "Tarikh m_ula:"
#: vms-alpha.c:6650
#, fuzzy, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "Modul %(mod)r tidak dipasang"
#: vms-alpha.c:6653
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6657
#, fuzzy, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "bait,bait,B"
#: vms-alpha.c:6660
#, fuzzy, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr " -W, --word-mode banding perkataan dan bukannya baris\n"
#: vms-alpha.c:6663
#, fuzzy, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "&Simpan"
#: vms-alpha.c:6666
#, fuzzy, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "&Simpan"
#: vms-alpha.c:6673
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6682
#, fuzzy, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "Batalkan perincian sejagat untuk repositori \"%s\":"
#: vms-alpha.c:6687
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6691
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6694
#, fuzzy, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "Punca simpanan %s bukan laluan mutlak"
#: vms-alpha.c:6697
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6713
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6720
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6723
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6727
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "Sisip &nop"
#: vms-alpha.c:6730
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "Tambah"
#: vms-alpha.c:6733
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "Tolak [-]"
#: vms-alpha.c:6736
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "Darab [*]"
#: vms-alpha.c:6739
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "Bahagi [/]"
#: vms-alpha.c:6742
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "logikal not"
#: vms-alpha.c:6745
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "logikal not"
#: vms-alpha.c:6748
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "Boolean Exclusive OR"
#: vms-alpha.c:6751
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "Sangkal"
#: vms-alpha.c:6754
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "pelengkap"
#: vms-alpha.c:6757
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "Selitkan Ke Dalam Medan Edit"
#: vms-alpha.c:6760
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "Abu Gunung Berapi"
#: vms-alpha.c:6763
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "K_osongkan Peti Keluar"
#: vms-alpha.c:6766
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "&Putar..."
#: vms-alpha.c:6769
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "%(sel)s daripada %(cnt)s dipilih"
#: vms-alpha.c:6772
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6775
#, fuzzy, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "Bidang perlu menjadi perkataan literal."
#: vms-alpha.c:6779
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6783
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6787
#, fuzzy, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr "%s bukan objek prosedur"
#: vms-alpha.c:6794
#, fuzzy, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr "Ralat mengesahkan tanda tangan: %s"
#: vms-alpha.c:6800
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6803
#, fuzzy, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr "Batalkan perincian sejagat untuk repositori \"%s\":"
#: vms-alpha.c:6808
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6811
#, fuzzy, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr "gagal mendapatkan nama untuk platform %u (%s)"
#: vms-alpha.c:6816
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6820
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6827
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6835
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6839
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6843
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6847
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6851
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6855
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6864
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6868
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6874
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6879
#, fuzzy, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "Lokasi:"
#: vms-alpha.c:6882
#, fuzzy, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "Arahan log keluar belum ditetapkan"
#: vms-alpha.c:6885
#, fuzzy, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "Laluan ke direktori pembayang. Jika tiada laluan ditakrifkan, lokasi lalai akan digunakan."
#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477
#, fuzzy, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "Ralat tidak boleh kendali"
#: vms-alpha.c:6913
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF"
#. Ill-formed.
#: vms-alpha.c:6936
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:6960
#, fuzzy, c-format
msgid "corrupted GST\n"
msgstr "profil-gst"
#: vms-alpha.c:6973
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "profil-gst"
#: vms-alpha.c:7000
#, fuzzy, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr "Xmpdatum %1 tidak dikendali bagi jenis %2"
#: vms-alpha.c:7025
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7039
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7046
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
#: vms-alpha.c:7073
#, fuzzy, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr "Menyimpan imej “%s” (%u/%u)"
#: vms-alpha.c:7079
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7102
#, fuzzy, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr "Menyimpan imej “%s” (%u/%u)"
#: vms-alpha.c:7109
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
#: vms-alpha.c:7235
#, fuzzy, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bit"
#: vms-alpha.c:7240
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7251
#, fuzzy, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "data berterusan"
#: vms-alpha.c:7258
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7263
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7267
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7281
#, fuzzy, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Batas Kiri"
#: vms-alpha.c:7288
#, fuzzy, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "%u × %u"
#: vms-alpha.c:7302
#, fuzzy, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "Tidak boleh membaca petikan bit: %s\n"
#: vms-alpha.c:7309
#, fuzzy, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "%u × %u"
#: vms-alpha.c:7335
#, fuzzy, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
#: vms-alpha.c:7342
#, fuzzy, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "nilai"
#: vms-alpha.c:7345
#, fuzzy, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "tidak aktif"
#: vms-alpha.c:7348
#, fuzzy, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "DIUMPUKKAN"
#: vms-alpha.c:7351
#, fuzzy, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "Penerang salin"
#: vms-alpha.c:7356
#, fuzzy, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "Slash dibelakang"
#: vms-alpha.c:7359
#, fuzzy, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "spec RPM"
#: vms-alpha.c:7362
#, fuzzy, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "%u bit"
#: vms-alpha.c:7366
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7373
#, fuzzy
msgid "literal"
msgstr "Bidang perlu menjadi perkataan literal."
#: vms-alpha.c:7376
msgid "address"
msgstr "alamat"
#: vms-alpha.c:7379
#, fuzzy
msgid "desc"
msgstr " Huraian: %1"
#: vms-alpha.c:7382
#, fuzzy
msgid "reg"
msgstr "Reg "
#: vms-alpha.c:7403
#, fuzzy, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "Len Tower"
#: vms-alpha.c:7411
#, fuzzy, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
#: vms-alpha.c:7416
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7420
#, fuzzy, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "hukum kosong untuk bukan terminal ditaip, dan tiada tindakan"
#: vms-alpha.c:7424
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "penunjuk\n"
#: vms-alpha.c:7435
#, fuzzy, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "Tatasusunan"
#: vms-alpha.c:7450
#, fuzzy, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "Penerang salin"
#: vms-alpha.c:7461
#, fuzzy, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "Jenis tidak dikenali \"%s\" pada unsur <%s>"
#: vms-alpha.c:7463
#, fuzzy, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "spec RPM"
#: vms-alpha.c:7488
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "nyahpepijat"
#: vms-alpha.c:7499
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF"
#: vms-alpha.c:7505
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7524
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "Tak dalat membaca CD: %s"
#: vms-alpha.c:7568
#, fuzzy, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "Hantar data sebagai &input standard"
#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nama: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7584
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963
#, fuzzy, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr "Nama Modul Teratas"
#: vms-alpha.c:7601
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " pembina : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7608
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7615
msgid "rtnbeg\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7619
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7628
#, fuzzy, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
#: vms-alpha.c:7639
#, fuzzy, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:7649
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7659
#, fuzzy, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "%u × %u"
#: vms-alpha.c:7674
#, fuzzy, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "%s: nama hos adalah sah tetatpi tidak mempunyai alamat IP."
#: vms-alpha.c:7686
#, fuzzy, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:7692
#, fuzzy, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "LEN(\"hello\") mengembalikan 5"
#: vms-alpha.c:7708
#, fuzzy, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
#: vms-alpha.c:7725
#, fuzzy, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
#: vms-alpha.c:7731
#, fuzzy, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr "%u bit"
#: vms-alpha.c:7737
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7742
#, fuzzy, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "gagal mendapatkan nama untuk platform %u (%s)"
#: vms-alpha.c:7748
#, fuzzy, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
#: vms-alpha.c:7754
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7761
#, fuzzy, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "%s kehilangan nama atau label"
#: vms-alpha.c:7764
#, fuzzy, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:7776
#, fuzzy, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "Blok buruk %u diluar julat; diabaikan.\n"
#: vms-alpha.c:7783
#, fuzzy, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n"
#: vms-alpha.c:7794
#, fuzzy, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "%u aksara setiap baris"
#: vms-alpha.c:7813
#, fuzzy, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "PC"
#: vms-alpha.c:7822
#, fuzzy, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "%U"
#: vms-alpha.c:7830
#, fuzzy, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "%U"
#: vms-alpha.c:7838
#, fuzzy, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "Had Laju Muat Naik"
#: vms-alpha.c:7846
#, fuzzy, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "%u aksara setiap baris"
#: vms-alpha.c:7853
#, fuzzy, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "%u aksara setiap baris"
#: vms-alpha.c:7860
#, fuzzy, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "Kedua-dua L dan U dinyatakan.\n"
#: vms-alpha.c:7867
#, fuzzy, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "PC set 1"
#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7880
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7882
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7889
#, fuzzy, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "(0x%04x, '%s'): "
#: vms-alpha.c:7891
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7897
#, fuzzy, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "PC"
#: vms-alpha.c:7901
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7906
#, fuzzy, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr "Ralat tidak boleh kendali"
#: vms-alpha.c:7921
#, fuzzy, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "LEN(\"hello\") mengembalikan 5"
#: vms-alpha.c:7940
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7945
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:7957
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nama fail : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7973
#, fuzzy, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr "%u × %u"
#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987
#, fuzzy, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr "%u × %u"
#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001
#, fuzzy, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr "%u × %u"
#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015
#, fuzzy, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr "%u × %u"
#: vms-alpha.c:8019
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8023
#, fuzzy, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr "Ralat tidak boleh kendali"
#: vms-alpha.c:8035
#, fuzzy, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "Xmpdatum %1 tidak dikendali bagi jenis %2"
#: vms-alpha.c:8067
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "Tidak Dapat Baca"
#: vms-alpha.c:8071
#, fuzzy, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "Blok buruk: %u"
#: vms-alpha.c:8075
#, fuzzy, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr "%u × %u"
#: vms-alpha.c:8083
msgid "executable"
msgstr "boleh laksana"
#: vms-alpha.c:8086
msgid "linkable image"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8093
#, fuzzy, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr "Menyimpan imej “%s” (%u/%u)"
#: vms-alpha.c:8099
msgid "native"
msgstr "asli"
#: vms-alpha.c:8102
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
#: vms-alpha.c:8109
#, fuzzy, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr "Gagal untuk menambah sub jenis '%s': %s\n"
#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8120
#, fuzzy, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr "Jenis Saiz Rva Offset\n"
#: vms-alpha.c:8122
#, fuzzy, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr "Grafik Vektor"
#: vms-alpha.c:8125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" version array off: %u\n"
msgstr "Menggunakan VTE versi %u.%u.%u"
#: vms-alpha.c:8130
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8136
#, fuzzy, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr "Pemaut"
#: vms-alpha.c:8167
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8173
#, fuzzy, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr "%u × %u"
#: vms-alpha.c:8180
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8183
#, fuzzy, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr "Alias"
#: vms-alpha.c:8191
#, fuzzy, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "sistem, maklumat, terperinci, grafik, bunyi, kernel, versi"
#: vms-alpha.c:8195
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF"
#: vms-alpha.c:8205
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "Versi Baca Jenis Doc"
#: vms-alpha.c:8208
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
#: vms-alpha.c:8212
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "IMEJ_ASAS "
#: vms-alpha.c:8215
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "PENGURUSAN_INGATAN"
#: vms-alpha.c:8218
msgid "IO "
msgstr "IO "
#: vms-alpha.c:8221
#, fuzzy
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "_Volum"
#: vms-alpha.c:8224
#, fuzzy
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "(dalam proses)"
#: vms-alpha.c:8227
msgid "SYSGEN "
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8230
#, fuzzy
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "kelompok"
#: vms-alpha.c:8233
#, fuzzy
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "logikal not"
#: vms-alpha.c:8236
msgid "SECURITY "
msgstr "KESELAMATAN "
#: vms-alpha.c:8239
#, fuzzy
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "Bukan imej"
#: vms-alpha.c:8242
msgid "NETWORKS "
msgstr "RANGKAIAN "
#: vms-alpha.c:8245
msgid "COUNTERS "
msgstr "PENGIRA "
#: vms-alpha.c:8248
msgid "STABLE "
msgstr "STABIL "
#: vms-alpha.c:8251
msgid "MISC "
msgstr "LAIN-LAIN "
#: vms-alpha.c:8254
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
#: vms-alpha.c:8257
msgid "VOLATILE "
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8260
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
#: vms-alpha.c:8263
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
#: vms-alpha.c:8266
#, fuzzy
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "pelbagai"
#: vms-alpha.c:8269
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAKSI "
#: vms-alpha.c:8272
msgid "*unknown* "
msgstr "*tidak diketahui* "
#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "Tidak Dapat Baca"
#: vms-alpha.c:8291
#, fuzzy, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
#: vms-alpha.c:8294
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8298
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8302
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8306
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8310
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8321
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "Tidak Dapat Baca"
#: vms-alpha.c:8325
#, fuzzy, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Menyimpan imej “%s” (%u/%u)"
#: vms-alpha.c:8331
#, fuzzy, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr "Nama peta imej"
#: vms-alpha.c:8332
#, fuzzy, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr "Pautan %s terpilih %s"
#: vms-alpha.c:8337
#, fuzzy, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr "IDENT: disambungkan kepada %s:%u"
#: vms-alpha.c:8341
#, fuzzy, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr "IDENT: disambungkan kepada %s:%u"
#: vms-alpha.c:8345
#, fuzzy, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr "IDENT: disambungkan kepada %s:%u"
#: vms-alpha.c:8354
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "Tidak Dapat Baca"
#: vms-alpha.c:8358
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8364
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8369
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8374
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8387
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "Tidak Dapat Baca"
#: vms-alpha.c:8398
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8406
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8411
#, fuzzy, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr "(0x%04x, '%s'): "
#: vms-alpha.c:8449
#, fuzzy, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr "Satu integer biasa tidak bertanda tangan, jenis 'u'"
#: vms-alpha.c:8455
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: vms-alpha.c:8458
msgid "SHRFXD"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8461
msgid "PRVFXD"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8464
msgid "SHRPIC"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8467
msgid "PRVPIC"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8470
msgid "USRSTACK"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8476
msgid ")\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8483
#, fuzzy, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "IDENT: recvline() gagal: %s."
#: vms-alpha.c:8494
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "Tidak Dapat Baca"
#: vms-alpha.c:8498
#, fuzzy, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Ruang jadual"
#: vms-alpha.c:8507
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF"
#: vms-alpha.c:8513
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8523
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "Tak dalat membaca CD: %s"
#: vms-alpha.c:8527
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8540
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "Tidak Dapat Baca"
#: vms-alpha.c:8550
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "profil-gst"
#: vms-alpha.c:8554
#, fuzzy, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Simbol"
#: vms-alpha.c:8581
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8585
#, fuzzy, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:8589
#, fuzzy, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:8592
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " saiz : %u\n"
#: vms-alpha.c:8594
#, fuzzy, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
#: vms-alpha.c:8599
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8604
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8609
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8612
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8616
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8619
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8622
#, fuzzy, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr "Penyahkod video VA-API"
#: vms-alpha.c:8624
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8631
#, fuzzy, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr "Senarai Main Boleh Kongsi (%s)"
#: vms-alpha.c:8642
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8649
#, fuzzy, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr "Anak Panah Quad"
#: vms-alpha.c:8655
#, fuzzy, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr "perkataan"
#: vms-alpha.c:8661
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr ""
#: vms-alpha.c:8666
#, fuzzy, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr "Panjang %u terlalu panjang untuk alamat"
#: vms-alpha.c:8671
#, fuzzy, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr "Rujukan(en)"
#: vms-alpha.c:8676
#, fuzzy, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr "Pasangan AT"
#: vms-alpha.c:8684
#, fuzzy, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr "Sebuah penyimpan buku catatan yang berguna, menyimpan %u masukan."
#: vms-alpha.c:8693
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr ""
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
#: vms-alpha.c:9571
#, fuzzy
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "Skema boleh letak semula"
#: vms-alpha.c:9642
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr ""
#: vms-lib.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka penukar dari \"%s\" ke \"%s\""
#: vms-misc.c:374
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr ""
#: vms-misc.c:379
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr ""
#: xcofflink.c:505
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs"
msgstr ""
#: xcofflink.c:924
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr ""
#: xcofflink.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
#: xcofflink.c:1527
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr ""
#: xcofflink.c:1583
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr ""
#: xcofflink.c:1606
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr ""
#: xcofflink.c:1619
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr ""
#: xcofflink.c:1650
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
msgstr ""
#: xcofflink.c:1785
#, c-format
msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
msgstr ""
#: xcofflink.c:1819
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
#: xcofflink.c:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s Pb"
#: xcofflink.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%s Pb"
#: xcofflink.c:3380
#, c-format
msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
msgstr ""
#: xcofflink.c:3428
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: tiada simbol sedemikian"
#: xcofflink.c:3537
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "amaran: pembolehubah tidak dinyatakan `%.*s'"
#: xcofflink.c:3885
#, fuzzy
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "simbol permulaan %s tidak ditakrifkan"
#: xcofflink.c:4902
#, c-format
msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
msgstr ""
#: xcofflink.c:4931
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
msgstr "%s: Tak dapat mencipta symlink ke %s"
#: xcofflink.c:5051
msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr ""
#: xcofflink.c:5119
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr ""
#: xcofflink.c:5131
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "Ralat dalaman pada pemuat GIF (%s)"
#: xcofflink.c:5148
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr ""
#: xcofflink.c:6227
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr ""
#: xcofflink.c:7343
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to link input file: %s"
msgstr "menutup fail input %s"
#: xtensa-dynconfig.c:60
#, fuzzy
msgid "Unable to load DLL."
msgstr "Tidak boleh muatkan lokasi"
#: xtensa-dynconfig.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is defined but could not be loaded: %s"
msgstr "Pemalam \"%s\" tidak dapat dimuatkan"
#: xtensa-dynconfig.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s"
msgstr "simbol tidak dijumpai di dalam pengeluaran: %.*s"
#: xtensa-dynconfig.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is defined but plugin support is disabled"
msgstr "Gagal memulakan perkhidmatan Penjejak: %s. Pemalam dilumpuhkan."
#. Not fatal, this callback cannot fail.
#: elfnn-aarch64.c:2889 elfnn-riscv.c:5940
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "Vendor GPU anda tidak diketahui: %s (0x%X)"
#: elfnn-aarch64.c:5486
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:5578
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:5591
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:6134
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:6154
#, c-format
msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:6242 elfnn-kvx.c:2382
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:6356 elfnn-aarch64.c:6393
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:7384
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:7412
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:7979
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
#: elfnn-aarch64.c:8940
#, c-format
msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
msgstr ""
#: elfnn-kvx.c:929
msgid "%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr ""
#: elfnn-kvx.c:2127
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'"
msgstr ""
#: elfnn-kvx.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Bad ELF id: `%d'"
msgstr "%s: ofset teruk pada halaman %d\n"
#: elfnn-kvx.c:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "Dikompil oleh %s pada %s (%s)\n"
#: elfnn-kvx.c:2909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "Dikompil oleh %s pada %s (%s)\n"
#: elfnn-kvx.c:2911
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "Direktori sasaran \"%s\" tidak wujud"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elfnn-kvx.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "Private flags = 0x%lx : "
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
#: elfnn-kvx.c:3003
#, fuzzy, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits"
msgstr "64 bit"
#: elfnn-kvx.c:3005
#, fuzzy, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits"
msgstr "64 bit"
#: elfnn-kvx.c:3007
#, fuzzy, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits"
msgstr "64 bit"
#: elfnn-kvx.c:3012
#, fuzzy, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits"
msgstr "Himpun data dengan 32 bit"
#: elfnn-kvx.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits"
msgstr "Himpun data dengan 32 bit"
#: elfnn-kvx.c:3016
#, fuzzy, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits"
msgstr "Himpun data dengan 32 bit"
#: elfnn-kvx.c:3848
#, c-format
msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type "
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:303 elfnn-loongarch.c:355
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:537 elfnn-riscv.c:4383
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
" target emulation `%s' does not match `%s'"
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:592
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:735
#, fuzzy
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
#: elfnn-loongarch.c:915
#, c-format
msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s"
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:919
#, fuzzy
msgid " and check the symbol visibility"
msgstr "Simbol"
#: elfnn-loongarch.c:1045
#, c-format
msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs"
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:1240
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE"
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:1305
#, c-format
msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary"
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:4196
msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)"
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:4706
msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'"
msgstr ""
#: elfnn-loongarch.c:5584 elfnn-riscv.c:5168
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:385 elfnn-riscv.c:436 elfnn-riscv.c:484 elfnn-riscv.c:520
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: error: unsupported PLT type: %u"
msgstr "TYPE(x)"
#: elfnn-riscv.c:1120
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:1162
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:2095
#, c-format
msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:2337
#, c-format
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:2340
#, c-format
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr ""
#. Check the overflow when adding reloc addend.
#: elfnn-riscv.c:2345
#, c-format
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:2353
#, fuzzy, c-format
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
msgstr "Rekod melimpah"
#: elfnn-riscv.c:2843
#, c-format
msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:2923
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr ""
#. PR 28509, when generating the shared object, these
#. referenced symbols may bind externally, which means
#. they will be exported to the dynamic symbol table,
#. and are preemptible by default. These symbols cannot
#. be referenced by the non-pic relocations, like
#. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations.
#.
#. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL
#. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if
#. these relocations are relocated to the plt entries,
#. then we won't report error for them.
#.
#. Perhaps we also need the similar checks for the
#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
#: elfnn-riscv.c:3022
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:3103
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:3124
#, fuzzy, c-format
msgid "%tlsdesc_lo with addend"
msgstr "Tambah _Lokasi...:"
#: elfnn-riscv.c:3357
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:3392
#, fuzzy
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "ralat dalaman X: %s\n"
#: elfnn-riscv.c:3397
#, fuzzy
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "ralat dalaman X: %s\n"
#: elfnn-riscv.c:3403
#, fuzzy
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "Fail berpontensi bahaya"
#: elfnn-riscv.c:3409
#, fuzzy
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
#: elfnn-riscv.c:3982
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:4025
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:4162
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:4182
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:4190
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:4314
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:4342
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:4439
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "Tidak dapat awalkan modul berdaftar PKCS#11: %s"
#: elfnn-riscv.c:4449
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:4473
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d"
msgstr ""
#: elfnn-riscv.c:1162
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
msgstr ""
#: peXXigen.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "Pemasangan: Tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk $1"
#: peXXigen.c:188
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr ""
#: peXXigen.c:199
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr ""
#: peXXigen.c:928
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: section below image base"
msgstr ""
#: peXXigen.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr "DIPANGKAS"
#: peXXigen.c:1066
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1232
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1233
#, fuzzy
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "bahagian"
#: peXXigen.c:1234
#, fuzzy
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "gagal menggabung .rsrc: versi direktori berbeza"
#: peXXigen.c:1235
#, fuzzy
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Maklumat pengecualian:"
#: peXXigen.c:1236
#, fuzzy
msgid "Security Directory"
msgstr "KESELAMATAN "
#: peXXigen.c:1237
#, fuzzy
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "_Pangkalan Direktori:"
#: peXXigen.c:1238
#, fuzzy
msgid "Debug Directory"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: peXXigen.c:1239
#, fuzzy
msgid "Description Directory"
msgstr "Keterangan"
#: peXXigen.c:1240
#, fuzzy
msgid "Special Directory"
msgstr "SPECIAL"
#: peXXigen.c:1241
#, fuzzy
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
#: peXXigen.c:1242
#, fuzzy
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Muatkan item tambahan konfigurasi"
#: peXXigen.c:1243
#, fuzzy
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Import direktori"
#: peXXigen.c:1244
#, fuzzy
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Import direktori"
#: peXXigen.c:1245
#, fuzzy
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Import direktori"
#: peXXigen.c:1246
#, fuzzy
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Masa Jalan"
#: peXXigen.c:1247
msgid "Reserved"
msgstr "Simpanan"
#: peXXigen.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: peXXigen.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
#: peXXigen.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: peXXigen.c:1334
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\tDLL Name: %.*s\n"
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
#: peXXigen.c:1399
#, c-format
msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1474 peXXigen.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>"
msgstr "Eksponen: 0x"
#: peXXigen.c:1613
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1626
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but contents cannot be read\n"
msgstr "Tidak dapat menyediakan kandungan sebagai \"%s\""
#: peXXigen.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
#: peXXigen.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: peXXigen.c:1675
#, fuzzy, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Eksport"
#: peXXigen.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Setem Tarikh GPS"
#: peXXigen.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... NAMA JENIS [MAJOR MINOR]\n"
#: peXXigen.c:1685
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nama \t\t\t\t"
#: peXXigen.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "ordinal"
#: peXXigen.c:1699
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Nombor dalam:\n"
#: peXXigen.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "Eksport"
#: peXXigen.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "Nama jadual adalah kosong!"
#: peXXigen.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Alamat:"
#: peXXigen.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "Eksport"
#: peXXigen.c:1717
#, fuzzy, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "Nama jadual adalah kosong!"
#: peXXigen.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "ordinal"
#: peXXigen.c:1736
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1746
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1765
#, fuzzy
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Jenis Saiz Rva Offset\n"
#: peXXigen.c:1777
#, fuzzy
msgid "Export RVA"
msgstr "Jenis Saiz Rva Offset\n"
#: peXXigen.c:1784
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1794
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1801
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1815
#, c-format
msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1872 peXXigen.c:2042
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1876 peXXigen.c:2046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1879
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1881
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:1894
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2048
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2202
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2220
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2281
#, fuzzy, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr " Sumber bermula pada offset: %#03x\n"
#: peXXigen.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "Ralat membaca dari klien, len = %d\n"
#: peXXigen.c:2325
#, fuzzy, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "-X <rentetan>"
#: peXXigen.c:2335
#, fuzzy, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "ofset"
#: peXXigen.c:2340
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
#: peXXigen.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr "nilai"
#: peXXigen.c:2365
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2407
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<jenis direktori tidak diketahui: %d>\n"
#: peXXigen.c:2415
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2503
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Bahagian .rsrc yang rosak dikesan!\n"
#: peXXigen.c:2527
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2533
#, fuzzy, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Sumber bermula pada offset: %#03x\n"
#: peXXigen.c:2536
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Sumber bermula pada offset: %#03x\n"
#: peXXigen.c:2593
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: peXXigen.c:2599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
#: peXXigen.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
"\n"
#: peXXigen.c:2618
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2623
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Jenis Saiz Rva Offset\n"
#: peXXigen.c:2671
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
msgstr ""
#: peXXigen.c:2683
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr ""
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
#: peXXigen.c:2767
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Characteristics 0x%x\n"
msgstr ""
"\n"
"Ciri-ciri 0x%x\n"
#: peXXigen.c:3052
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr ""
#: peXXigen.c:3093
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "gagal mengemaskini offset fail dalam direktori nyahpijat"
#: peXXigen.c:3102
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
#: peXXigen.c:3907
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr ""
#: peXXigen.c:4042
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr ""
#: peXXigen.c:4060
#, fuzzy
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "gagal menggabung .rsrc: versi direktori berbeza"
#: peXXigen.c:4102
#, fuzzy
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: saiz .rsrc tidak dijangka"
#: peXXigen.c:4107
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "gagal menggabung .rsrc: daun pendua: %s"
#: peXXigen.c:4174
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "gagal menggabung .rsrc: directori dengan ciri berbeza"
#: peXXigen.c:4181
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "gagal menggabung .rsrc: versi direktori berbeza"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
#: peXXigen.c:4293
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
#: peXXigen.c:4301
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: saiz .rsrc tidak dijangka"
#: peXXigen.c:4441 peXXigen.c:4461 peXXigen.c:4482 peXXigen.c:4502
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s is missing"
msgstr ""
#: peXXigen.c:4544 peXXigen.c:4590 peXXigen.c:4614 peXXigen.c:4698
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not defined correctly"
msgstr ""
#: peXXigen.c:4651
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not properly aligned"
msgstr ""
#: peXXigen.c:4682
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size too large for the containing section"
msgstr ""
#: peXXigen.c:4690
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size can't be read from %s"
msgstr ""