mirror of
https://github.com/bminor/binutils-gdb.git
synced 2025-11-16 12:34:43 +00:00
10147 lines
232 KiB
Plaintext
10147 lines
232 KiB
Plaintext
# bfd Bahasa Melayu (Malay) (ms).
|
||
# Copyright (C) 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2024, 2025.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: bfd 2.44.90\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:44+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 00:14+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: ms\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
|
||
|
||
#: aout-cris.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aout-cris.c:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aout-cris.c:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aoutx.h:444 pdp11.c:481
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64> overflows header %s field"
|
||
msgstr "Badan mesej adalah kosong tetapi tanda tangan dalam medan pengepala ialah \"(%s)\""
|
||
|
||
#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "*unknown*"
|
||
msgstr "Tidak diketahui "
|
||
|
||
#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aoutx.h:1945
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aoutx.h:4040 pdp11.c:3402
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported relocation type"
|
||
msgstr "Jenis _MIME tidak disokong %s"
|
||
|
||
#. Unknown relocation.
|
||
#: aoutx.h:4360 coff-alpha.c:604 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037
|
||
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798
|
||
#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531
|
||
#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4692
|
||
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
|
||
#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
|
||
#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
|
||
#: elf32-frv.c:6246 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
|
||
#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
|
||
#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2211 elf32-m68hc11.c:390
|
||
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
|
||
#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708
|
||
#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
|
||
#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3294
|
||
#: elf32-nds32.c:3315 elf32-nds32.c:5084 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326
|
||
#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291
|
||
#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347
|
||
#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163
|
||
#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537
|
||
#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924
|
||
#: elf32-v850.c:4254 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105
|
||
#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510
|
||
#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4058
|
||
#: elf64-alpha.c:4206 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3428 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260
|
||
#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
|
||
#: elf64-s390.c:331 elf64-s390.c:381 elf64-x86-64.c:305 elf64-x86-64.c:2558
|
||
#: elfn32-mips.c:3799 elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897
|
||
#: elfxx-riscv.c:1068 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907
|
||
#: elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2316
|
||
#: elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3823 elfnn-kvx.c:259
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
|
||
msgstr "TYPE(x)"
|
||
|
||
#: aoutx.h:5380 pdp11.c:3818
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
|
||
msgstr "Pertukaran dari set aksara \"%s\" ke \"UTF-8\" tidak disokong"
|
||
|
||
#: arc-got.h:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archive.c:748
|
||
msgid "%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archive.c:2282
|
||
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archive.c:2351 archive.c:2408 elflink.c:4956 linker.c:1470
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archive.c:2640
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reading archive file mod timestamp"
|
||
msgstr "Setem masa penciptaan fail imej tidak ditetapkan dalam fail"
|
||
|
||
#: archive.c:2671
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Writing updated armap timestamp"
|
||
msgstr "Dikemaskini"
|
||
|
||
#: bfd.c:793
|
||
msgid "no error"
|
||
msgstr "tiada ralat"
|
||
|
||
#: bfd.c:794
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "system call error"
|
||
msgstr "panggilan sistem fork() gagal"
|
||
|
||
#: bfd.c:795
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid bfd target"
|
||
msgstr "Nilai sasaran tak sah."
|
||
|
||
#: bfd.c:796
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file in wrong format"
|
||
msgstr "Format fail:"
|
||
|
||
#: bfd.c:797
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "archive object file in wrong format"
|
||
msgstr "Cipta arkib dengan objek terpilih"
|
||
|
||
#: bfd.c:798
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid operation"
|
||
msgstr "Operasi tidak sah %d\n"
|
||
|
||
#: bfd.c:799
|
||
msgid "memory exhausted"
|
||
msgstr "kehabisan memori"
|
||
|
||
#: bfd.c:800
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no symbols"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: bfd.c:801
|
||
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bfd.c:802
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no more archived files"
|
||
msgstr "Diarkib"
|
||
|
||
#: bfd.c:803
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "malformed archive"
|
||
msgstr "Respon cacat"
|
||
|
||
#: bfd.c:804
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DSO missing from command line"
|
||
msgstr "Alatan KDE untuk pembukaan URL daripada baris arahan"
|
||
|
||
#: bfd.c:805
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file format not recognized"
|
||
msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal."
|
||
|
||
#: bfd.c:806
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file format is ambiguous"
|
||
msgstr "Format Fail"
|
||
|
||
#: bfd.c:807
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "section has no contents"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: bfd.c:808
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "nonrepresentable section on output"
|
||
msgstr "&Seksyen:"
|
||
|
||
#: bfd.c:809
|
||
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bfd.c:810
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bad value"
|
||
msgstr "nilai salah untuk maklumat keadaan ikon terlabuh %s"
|
||
|
||
#: bfd.c:811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file truncated"
|
||
msgstr "PNM: Fail seperti dipotong."
|
||
|
||
#: bfd.c:812
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file too big"
|
||
msgstr "Fail terlalu besar."
|
||
|
||
#: bfd.c:813
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sorry, cannot handle this file"
|
||
msgstr "pluma tidak dapat mengendali lokasi ini."
|
||
|
||
#: bfd.c:814
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error reading %s: %s"
|
||
msgstr "Ralat membaca %s: %s"
|
||
|
||
#: bfd.c:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "#<invalid error code>"
|
||
msgstr "kod kesalahan"
|
||
|
||
#: bfd.c:2266
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
|
||
msgstr "Gagal sebelum mengembalikan media kepada pengguna: %s"
|
||
|
||
#: bfd.c:2279
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
|
||
msgstr "RALAT DALAMAN pada %s:%d: regex hilang atau tidak sah"
|
||
|
||
#: bfd.c:2283
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
|
||
msgstr "RALAT DALAMAN pada %s:%d: regex hilang atau tidak sah"
|
||
|
||
#: bfd.c:2286
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please report this bug.\n"
|
||
msgstr "Sila laporkan pepijat ini kepada pihak pembangun."
|
||
|
||
#: binary.c:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cache.c:290
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "reopening %pB: %s"
|
||
msgstr "PB"
|
||
|
||
#: coff-alpha.c:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-alpha.c:914 coff-alpha.c:941 coff-alpha.c:2009 coff-mips.c:948
|
||
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-alpha.c:1177 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13195
|
||
#: elfxx-mips.c:13594 reloc.c:8602 reloc16.c:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-alpha.c:1183 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13604
|
||
#: reloc.c:8612
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-alpha.c:1189 elfxx-mips.c:13613 reloc.c:8621
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-alpha.c:1515
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "using multiple gp values"
|
||
msgstr "Muat P_GP"
|
||
|
||
#: coff-alpha.c:1992
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-alpha.c:2004
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-go32.c:167 coffswap.h:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
|
||
#: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277
|
||
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-rs6000.c:3127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
|
||
msgstr "Tak dapat hantar kemasukan senaraimain \"%s\""
|
||
|
||
#: coff-rs6000.c:3366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-rs6000.c:3379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-rs6000.c:3785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-sh.c:781 elf32-sh.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-sh.c:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-sh.c:810 elf32-sh.c:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-sh.c:835 elf32-sh.c:568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-sh.c:852 elf32-sh.c:597
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-sh.c:973 elf32-sh.c:727
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-sh.c:983 elf32-sh.c:738
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
|
||
msgstr "Amaran: Tandatangan rosak."
|
||
|
||
#: coff-sh.c:1349 coff-sh.c:2636 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-sh.c:1443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2986
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325
|
||
#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff-x86_64.c:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined"
|
||
msgstr "Tidak ditakrif"
|
||
|
||
#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff64-rs6000.c:477
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coff64-rs6000.c:1598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:951
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:976
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
|
||
msgstr "simbol tidak dijumpai di dalam pengeluaran: %.*s"
|
||
|
||
#: coffcode.h:1148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:1159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
|
||
#. variable as this will allow some .sys files generate by
|
||
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
|
||
#: coffcode.h:1267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:1337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:1945
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: overflow reloc count too small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:1954 coffcode.h:2019
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:2402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:2681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:3153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: too many sections (%d)"
|
||
msgstr "Terlalu banyak titik henti. Maksimum ialah %d."
|
||
|
||
#: coffcode.h:3681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:3782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:4523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:4569 coffcode.h:4583
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:4597
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:4610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:5034
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:5174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffcode.h:5345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffgen.c:257 elf.c:1060
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to compress section %s"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
|
||
|
||
#: coffgen.c:267 elf.c:1070
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to decompress section %s"
|
||
msgstr "Sumber pada \"%s\" gagal dinyahmampatkan"
|
||
|
||
#: coffgen.c:1795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffgen.c:2179 coffgen.c:2318 cofflink.c:2051 ecoff.c:1444 elf.c:2313
|
||
#: elf.c:2345 pef.c:214 syms.c:789 xcofflink.c:384 xcofflink.c:5577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<corrupt>"
|
||
msgstr "Fail rosak?"
|
||
|
||
#: coffgen.c:2208
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "<corrupt info> %s"
|
||
msgstr "PNG imej kenit rosak: '%s'"
|
||
|
||
#: coffgen.c:2818 elflink.c:15490 linker.c:3061
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: already_linked_table: %E\n"
|
||
msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
|
||
|
||
#: coffgen.c:3175 elflink.c:14430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffgen.c:3252 elflink.c:14661
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "warning: gc-sections option ignored"
|
||
msgstr ""
|
||
"Amaran mengenai %(cleaner)s - %(option)s:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%(warning)s"
|
||
|
||
#: cofflink.c:399
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cofflink.c:504 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cofflink.c:2379
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: cofflink.c:2442 elflink.c:11880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cofflink.c:2637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cofflink.c:2755
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cofflink.c:2763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cofflink.c:3157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: coffswap.h:826
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: compress.c:732 compress.c:749 libbfd.c:1322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cpu-arm.c:438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:702
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "DWARF error: can't find %s section."
|
||
msgstr "%s: tidak dapat mencari seksyen .text dalam %s\n"
|
||
|
||
#: dwarf2.c:710
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "DWARF error: section %s has no contents"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#. PR 26946
|
||
#: dwarf2.c:719
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "DWARF error: section %s is too big"
|
||
msgstr "Ralat: Saiz mesej %d terlalu besar\n"
|
||
|
||
#: dwarf2.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:1501
|
||
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:1693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2050
|
||
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2614
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DWARF error: zero format count"
|
||
msgstr "Sembunyi kiraan bila kosong:"
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2785
|
||
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2823
|
||
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:2835
|
||
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:3012
|
||
msgid "DWARF error: mangled line number section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:3483
|
||
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607
|
||
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:3533
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:3585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:4211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611
|
||
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:4428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dwarf2.c:4475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ecoff.c:1005
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ecoff.c:1301
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown basic type %d"
|
||
msgstr "Jenis bus %d tidak diketahui"
|
||
|
||
#: ecoff.c:1559
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" End+1 symbol: %ld"
|
||
msgstr "Tetapkan alamat &akhir simbol"
|
||
|
||
#: ecoff.c:1566 ecoff.c:1569
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" First symbol: %ld"
|
||
msgstr "Memadam fail %ld drpd %ld"
|
||
|
||
#: ecoff.c:1584
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
|
||
msgstr "jenis <%s> digunakan, tetapi tidak dihubungkan ke sebarang simbol"
|
||
|
||
#: ecoff.c:1592
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Local symbol: %ld"
|
||
msgstr "Memadam fail %ld drpd %ld"
|
||
|
||
#: ecoff.c:1600
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" struct; End+1 symbol: %ld"
|
||
msgstr "Lumpuhkan simbol _akhir baris"
|
||
|
||
#: ecoff.c:1605
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" union; End+1 symbol: %ld"
|
||
msgstr "Lumpuhkan simbol _akhir baris"
|
||
|
||
#: ecoff.c:1610
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" enum; End+1 symbol: %ld"
|
||
msgstr "Lumpuhkan simbol _akhir baris"
|
||
|
||
#: ecoff.c:1618
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Type: %s"
|
||
msgstr "Indeks tidak sah untuk jenis %s untuk jenis asa %s"
|
||
|
||
#: elf-attrs.c:424 elf-attrs.c:454 elf-attrs.c:596
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "error adding attribute"
|
||
msgstr "Ralat ketika menambah hubungan"
|
||
|
||
#: elf-attrs.c:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-attrs.c:623
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-attrs.c:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-attrs.c:688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-attrs.c:698
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:1057
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:1548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:1555
|
||
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:1878
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: %pA not in order"
|
||
msgstr "PA="
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:1892
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:1900
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:2153
|
||
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:2323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:2346
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid contents in %pA section"
|
||
msgstr "PA="
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:2500
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
|
||
msgstr "Lukis bingkai disekeliling masukan"
|
||
|
||
#: elf-eh-frame.c:2502
|
||
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext:c-format.
|
||
#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429
|
||
#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
|
||
#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
|
||
#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624
|
||
#: elf32-m32r.c:2839 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983
|
||
#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6099
|
||
#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5084
|
||
#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680
|
||
#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3744
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal error: out of range error"
|
||
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433
|
||
#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
|
||
#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
|
||
#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2843 elf32-m68hc1x.c:1275
|
||
#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292
|
||
#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6103 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728
|
||
#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2301
|
||
#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1541
|
||
#: elfxx-mips.c:10727 elfxx-tilegx.c:3748
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal error: unsupported relocation error"
|
||
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
|
||
#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2847 elf32-m68hc1x.c:1279
|
||
#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6107 elf32-score.c:2732
|
||
#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5092
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal error: dangerous error"
|
||
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441
|
||
#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
|
||
#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
|
||
#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636
|
||
#: elf32-m32r.c:2851 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995
|
||
#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
|
||
#: elf32-nds32.c:6111 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547
|
||
#: elf32-spu.c:5096 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692
|
||
#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3756
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal error: unknown error"
|
||
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf-m10300.c:1030
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-m10300.c:1197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13476 elf32-i386.c:3545 elf32-m32r.c:2333
|
||
#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274
|
||
#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3391 elf64-x86-64.c:5025 elfxx-sparc.c:2924
|
||
#: elfxx-sparc.c:3820 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5743
|
||
#: elfnn-aarch64.c:7361 elfnn-kvx.c:2773
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-m10300.c:2155
|
||
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-m10300.c:2159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-m10300.c:2162
|
||
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5627 elf64-ia64-vms.c:365
|
||
#: elfxx-sparc.c:2691 reloc.c:8376 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: --relax and -r may not be used together\n"
|
||
msgstr "opsyen untuk mencetak dan menetapkan masa tak boleh digunakan bersama"
|
||
|
||
#: elf-properties.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:467
|
||
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:473
|
||
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:482 elf-properties.c:560
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: saiz .rsrc tidak dijangka"
|
||
|
||
#: elf-properties.c:486
|
||
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:503
|
||
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:512
|
||
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:554
|
||
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-properties.c:693 elfxx-aarch64.c:765
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: failed to create %s\n"
|
||
msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
|
||
|
||
#. Merge .note.gnu.property sections.
|
||
#: elf-properties.c:798 elf-properties.c:800
|
||
msgid "\n"
|
||
msgstr "\n"
|
||
|
||
#: elf-properties.c:799
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Merging program properties\n"
|
||
msgstr "Tiada Penggabungan"
|
||
|
||
#: elf-sframe.c:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error in %pB(%pA); unexpected SFrame section type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-sframe.c:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-sframe.c:426
|
||
msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-sframe.c:437
|
||
msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf-sframe.c:450
|
||
msgid "SFrame sections with unexpected data encoding prevent .sframe generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:299
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: string table [%u] is corrupt"
|
||
msgstr "Fail nampaknya rosak. Melangkau jadual. "
|
||
|
||
#. PR 17512: file: f057ec89.
|
||
#: elf.c:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:512 elf32-arm.c:17779 elfnn-aarch64.c:8361 elfnn-loongarch.c:6449
|
||
#: elfnn-riscv.c:3885
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported binding of %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:538
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported type of %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:641
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: could not read contents of group [%u]"
|
||
msgstr "Tidak dapat membaca kandungan folder"
|
||
|
||
#: elf.c:672
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid entry (%#x) in group [%u]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unexpected type (%#x) section `%s' in group [%u]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:1264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:1280
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elf.c:1307
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elf.c:1484
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Program Header:\n"
|
||
msgstr "Program"
|
||
|
||
#: elf.c:1526
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dynamic Section:\n"
|
||
msgstr "dinamik"
|
||
|
||
#: elf.c:1665
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Version definitions:\n"
|
||
msgstr "Sedang mentakrifkan item..."
|
||
|
||
#: elf.c:1690
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Version References:\n"
|
||
msgstr "Rujukan:"
|
||
|
||
#: elf.c:1695
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " required from %s:\n"
|
||
msgstr "diperlukan=%s"
|
||
|
||
#: elf.c:1944
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt"
|
||
msgstr "Fail nampaknya rosak. Melangkau jadual. "
|
||
|
||
#: elf.c:2451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:2559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:2644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:2763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:2820
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:2905 elf.c:2919 elf.c:2930 elf.c:2943
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
|
||
msgstr "Seksyen tidak diketahui: %s"
|
||
|
||
#: elf.c:3614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:3649
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:3981
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: corrupted group section: `%pA'"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elf.c:4156
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: too many sections: %u"
|
||
msgstr "Terlalu banyak klien. Sambungan daripada %s:%u ditolak."
|
||
|
||
#: elf.c:4242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:4260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:4860
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:5043
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: failed to size relative relocations\n"
|
||
msgstr "Saiz font, relatif kepada saiz default"
|
||
|
||
#: elf.c:5470
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
|
||
msgstr "PB"
|
||
|
||
#: elf.c:5477
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t TLS: %pA"
|
||
msgstr "\t TLS: %pA"
|
||
|
||
#: elf.c:5481
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\tnon-TLS: %pA"
|
||
msgstr "PA="
|
||
|
||
#: elf.c:6103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:6129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:6256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
|
||
#. used and set up the program headers manually. Either that or
|
||
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
|
||
#: elf.c:6397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:6437
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:6575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:6710
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:6741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:6894
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission"
|
||
msgstr "Proses mempunyai keizinan untuk melakukan arahan yang terkandung di dalam segmen ingatan."
|
||
|
||
#: elf.c:6900
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
|
||
msgstr "Proses mempunyai keizinan untuk melakukan arahan yang terkandung di dalam segmen ingatan."
|
||
|
||
#: elf.c:6915
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:6921
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:7316
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
|
||
msgstr "Satu unsur (%s) diperlukan tidak hadir."
|
||
|
||
#: elf.c:7693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:8366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:8848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:8878
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:9311
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
|
||
msgstr "Masukan rangkaian tidak sah."
|
||
|
||
#: elf.c:9489
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
|
||
msgstr "%d masukan"
|
||
|
||
#: elf.c:9992
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:10004
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:10119 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7666
|
||
#: elf32-ppc.c:8854 elf64-ppc.c:16870
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: %s unsupported"
|
||
msgstr "PB"
|
||
|
||
#: elf.c:10966
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:11045
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:13726
|
||
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:13729
|
||
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:13732
|
||
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:13735
|
||
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:13952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14027
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14041
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf.c:14270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
|
||
#. containing valid data.
|
||
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
|
||
#. containing valid data.
|
||
#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15198 elf32-frv.c:6618 elf32-iq2000.c:868
|
||
#: elf32-m32c.c:915 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
|
||
#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7591
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "private flags = 0x%lx:"
|
||
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:789
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
|
||
msgstr "keluaran berkonflik kepada fail %s"
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:816
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
|
||
msgstr "Konflik tindakan untuk %s"
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:921
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:890 elf32-m68hc1x.c:1390
|
||
#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1026
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
|
||
msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n"
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1032
|
||
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1897
|
||
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
|
||
msgstr "Ralat kaji hurai: Nombor terkeluar dari Julat (mesti kecil daripada %1)"
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
|
||
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15641 elf32-metag.c:2250
|
||
#: elf32-nds32.c:5549 elfnn-aarch64.c:7998 elfnn-riscv.c:915
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:2922
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arc.c:2930
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4401 elf32-arm.c:4420 elf32-arm.c:4472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:4432 elf32-arm.c:4486 elf32-arm.c:9185 elf32-arm.c:9275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:4612
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:4781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:4856 elf32-arm.c:7005 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:581
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14180
|
||
#: elfnn-aarch64.c:3200 elfnn-kvx.c:894
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
|
||
msgstr "%s: Tak dapat mencipta symlink ke %s"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:5077 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760
|
||
#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3346
|
||
#: elf64-ppc.c:12297 elf64-ppc.c:12305 xcofflink.c:4723 elfnn-aarch64.c:3272
|
||
msgid "%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6048
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6057
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6096
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
|
||
msgstr "%s: tiada simbol sedemikian"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
|
||
msgstr "Gagal mencari fungsi titik masukan \"%s\" dalam \"%s\": %s"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
|
||
msgstr "Fungsi kosong"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6357
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "`%s' refers to a non entry function"
|
||
msgstr "Tuju atau hubungan merujuk pada anak yang tidak wujud"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6372
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
|
||
msgstr "Format mel setempat Evolution telah berubah."
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6381
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: saiz .rsrc tidak dijangka"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6400
|
||
#, c-format
|
||
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6420
|
||
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:6428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:7140 elf32-arm.c:7178
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
|
||
msgstr "Tak menjumpai fail include: \"%s\""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:7890
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
|
||
#: elf32-arm.c:8118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:8145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:8681 elf32-arm.c:8701 elf32-arm.c:8768 elf32-arm.c:8787
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat mencari \"%s\""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:8994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:9092
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
|
||
msgstr "Indeks tidak sah untuk jenis %s untuk jenis asa %s"
|
||
|
||
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
|
||
#. instructions...
|
||
#: elf32-arm.c:9861
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:10170 elf32-arm.c:10212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:10493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:10498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:10527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:10531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:10619
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "shared object"
|
||
msgstr "objek memori terkongsi"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:10622
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PIE executable"
|
||
msgstr "Pai"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:10625
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:10727
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:11144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:11778
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4958 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1912
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:12339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:12708 elf32-arm.c:12867
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "local symbol index too big"
|
||
msgstr "Tiada simbol untuk indeks"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:12718 elf32-arm.c:12752
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no dynamic index information available"
|
||
msgstr "Tidak tersedia bila menggunakan senarai main dinamik"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:12760
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid dynamic index"
|
||
msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:12877
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "dynamic index information not available"
|
||
msgstr "Tidak tersedia bila menggunakan senarai main dinamik"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:13308 elf32-sh.c:3568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:13421 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7088
|
||
#: elfnn-kvx.c:2569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:13423 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7090
|
||
#: elfnn-kvx.c:2571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:13506 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7425 elfnn-kvx.c:2798
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "out of range"
|
||
msgstr "Diluar Julat"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:13510 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7429
|
||
#: elfnn-kvx.c:2802
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unsupported relocation"
|
||
msgstr " (tidak disokong)"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:13518 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7437
|
||
#: elfnn-kvx.c:2810
|
||
msgid "unknown error"
|
||
msgstr "ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:13995
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:13999
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14044
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14474
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
|
||
msgstr "Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14609
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14842
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14981
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
|
||
msgstr "Kunci berkonflik dari Conflict1 yang sepatutnya beri satu amaran"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:14990
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
|
||
msgstr "Kunci berkonflik dengan julat 0~5 yang sepatutnya berikan satu ralat"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15002
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15015
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15046
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15058
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15075
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15207
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [interworking enabled]"
|
||
msgstr "tidak dihidupkan"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15215
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [VFP float format]"
|
||
msgstr "apung"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15217
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [FPA float format]"
|
||
msgstr "apung"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15220
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [floats passed in float registers]"
|
||
msgstr "&Daftar"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15223 elf32-arm.c:15308
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [position independent]"
|
||
msgstr "Dokumen bebas"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15226
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [new ABI]"
|
||
msgstr "Baharu"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15229
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [old ABI]"
|
||
msgstr " tua "
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15232
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [software FP]"
|
||
msgstr "Segerak FP dibenarkan"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15240
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [Version1 EABI]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15243 elf32-arm.c:15254
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [sorted symbol table]"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15245 elf32-arm.c:15256
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [unsorted symbol table]"
|
||
msgstr "Tidak Diisih"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15251
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [Version2 EABI]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15259
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
|
||
msgstr "Guna kodek bab ditemui dalam segmen."
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15262
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [mapping symbols precede others]"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15269
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [Version3 EABI]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15273
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [Version4 EABI]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15277
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [Version5 EABI]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15280
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [soft-float ABI]"
|
||
msgstr "Soft"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15283
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [hard-float ABI]"
|
||
msgstr "Sukar"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15289
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [BE8]"
|
||
msgstr " [BE8]"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15292
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [LE8]"
|
||
msgstr " [LE8]"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15298
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " <EABI version unrecognised>"
|
||
msgstr ""
|
||
"perintah tidak dikenali: %s\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15305
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [relocatable executable]"
|
||
msgstr "Skema boleh letak semula"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15311
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
|
||
msgstr "Latin-1 Tambahan"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15316 elfnn-aarch64.c:7594
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
|
||
msgstr "Alamat mempunyai set bit melangkaui panjang awalan"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15424 elf32-arm.c:15558 elf32-i386.c:1576 elf32-s390.c:921
|
||
#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:924
|
||
#: elf64-x86-64.c:2550 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:962
|
||
#: elfnn-aarch64.c:7865 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:961
|
||
#: elfnn-riscv.c:959
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
|
||
msgstr "Tiada simbol untuk indeks"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:15814
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:17077
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "errors encountered processing file %pB"
|
||
msgstr "end-of-file tak matang berlaku"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:17448 elflink.c:13605 elflink.c:13652
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not find section %s"
|
||
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:18406
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:18664
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. There's not much we can do apart from complain if this
|
||
#. happens.
|
||
#: elf32-arm.c:18691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:19518 elf32-arm.c:19540
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
|
||
msgstr "Ralat kaji hurai: Nombor terkeluar dari Julat (mesti kecil daripada %1)"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:19591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:19630
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
|
||
msgstr "Ralat: Tidak dapat cipta fail sementara: %s\n"
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20819
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20829 elf32-arm.c:20833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20852
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20856
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20870
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-arm.c:20876
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-avr.c:1503
|
||
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-avr.c:1511
|
||
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-avr.c:1519
|
||
msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3231
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot create stub entry %s"
|
||
msgstr "%s: Tak dapat mencipta symlink ke %s"
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "relocation should be even number"
|
||
msgstr "Jumlah aksara genap diperlukan"
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:1589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3585 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3132
|
||
#: elf64-s390.c:3468 elf64-x86-64.c:5080
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:2646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:2663
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
|
||
msgstr "simbol %s digunakan, tetapi tidak ditakrifkan sebagai token atau mempunyai hukum"
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:2761
|
||
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
|
||
msgstr "Peristiwa tidak boleh disunting, kerana kalendar terpilih adalah baca sahaja"
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4386
|
||
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:2881
|
||
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:3044
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "relocations between different segments are not supported"
|
||
msgstr "Operasi tidak disokong, fail berada pada lekap berbeza"
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:3045
|
||
msgid "warning: relocation references a different segment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
|
||
#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
|
||
#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296
|
||
#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3379
|
||
#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:939 elf64-bpf.c:348
|
||
#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3752
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal error: dangerous relocation"
|
||
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
|
||
#: elf32-bfin.c:4734 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1264
|
||
#: elf32-score.c:3986 elf32-score7.c:3793 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494
|
||
#: elfxx-mips.c:16452
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "private flags = %lx:"
|
||
msgstr "Persendirian"
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:4785 elf32-frv.c:6591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:4789 elf32-frv.c:6595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:4925
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "*** check this relocation %s"
|
||
msgstr "Tidak dapat memeriksa folder: %s: %s"
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:5040
|
||
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-bfin.c:5335 elf32-cr16.c:2723 elf32-m68k.c:4423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unsupported relocation type"
|
||
msgstr "Jenis Python tidak disokong: %s"
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
|
||
#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[whose name is lost]"
|
||
msgstr "Nama '%s' hilang dalam dbus mesej."
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
|
||
#: elf32-cris.c:1581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:1955
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:2008
|
||
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:2015
|
||
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3048
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3102
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%pB, section %pA:\n"
|
||
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3701
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3813
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unexpected machine number"
|
||
msgstr "Nombor pemacu %1 tak dijangka."
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3865
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [symbols have a _ prefix]"
|
||
msgstr "Pengenalpasti pulsar mempunyai awalan 'PSR'"
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3868
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [v10 and v32]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3871
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [v32]"
|
||
msgstr " [v32]"
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3915
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3916
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3935
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-cris.c:3937
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-csky.c:2017
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GOT table size out of range"
|
||
msgstr "Diluar Julat"
|
||
|
||
#: elf32-csky.c:2828
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-csky.c:2851
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
|
||
msgstr "nama (x,y)"
|
||
|
||
#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-csky.c:2929
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-csky.c:2958
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-csky.c:2975
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-csky.c:2993
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-csky.c:3090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The r_type is error, not support it.
|
||
#: elf32-csky.c:4330 elf32-i386.c:344
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
|
||
msgstr "TYPE(x)"
|
||
|
||
#: elf32-dlx.c:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-dlx.c:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Only if it's not an unresolved symbol.
|
||
#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485
|
||
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "relocation requires zero addend"
|
||
msgstr "Sifar"
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:2832
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:2849
|
||
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:2925
|
||
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:2966
|
||
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3037
|
||
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3074
|
||
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3121
|
||
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3205
|
||
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3259
|
||
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3289
|
||
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3318
|
||
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3348
|
||
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3393
|
||
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3420
|
||
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
|
||
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
|
||
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
|
||
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:3917
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:4068
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
|
||
msgstr "%s j %s"
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:6502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:6556 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:877
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
|
||
msgstr "Dia Versi %s dikompil %s, %s\n"
|
||
|
||
#: elf32-frv.c:6569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-gen.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:1240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:2579
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
|
||
msgstr "%s Pb"
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:3236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:3456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:3475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:4090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:4108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:4167
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
|
||
msgstr "Caja tidak dapat mengendali lokasi \"%s\"."
|
||
|
||
#: elf32-hppa.c:4471
|
||
msgid ".got section not immediately after .plt section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:1300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:1586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx32> > %#<PRIx32>) for section `%pA'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:1771 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1546
|
||
#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1162 elfxx-sparc.c:1565 elfxx-tilegx.c:1766
|
||
#: elfnn-loongarch.c:750 elfnn-riscv.c:866
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:1843
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:1898 elf64-x86-64.c:2964
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:2461 elf64-x86-64.c:3446 elfnn-riscv.c:2742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:2494 elf32-i386.c:3794 elf32-i386.c:3942 elf64-x86-64.c:3503
|
||
#: elf64-x86-64.c:5254 elf64-x86-64.c:5425 elfnn-riscv.c:2604
|
||
#: elfnn-riscv.c:3511 elfnn-riscv.c:3585
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
|
||
msgstr "%s Pb"
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:2672
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:2707 elf64-x86-64.c:3726
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "hidden symbol"
|
||
msgstr "Tersembunyi"
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:2710 elf64-x86-64.c:3729
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal symbol"
|
||
msgstr "Dalaman"
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:2713 elf64-x86-64.c:3732
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "protected symbol"
|
||
msgstr "Dilindungi"
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:2716 elf64-x86-64.c:3735
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "symbol"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:2722
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:2735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-i386.c:4145 elf64-x86-64.c:5645
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: discarded output section: `%pA'\n"
|
||
msgstr "Bahagian"
|
||
|
||
#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
|
||
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
|
||
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ip2k.c:1298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ip2k.c:1317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-lm32.c:608
|
||
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-lm32.c:663
|
||
msgid "global pointer relative address out of range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-lm32.c:959
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
|
||
msgstr "Ralat Dalaman, kiraan bukan-sifar"
|
||
|
||
#: elf32-m32r.c:1461
|
||
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m32r.c:2778 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m32r.c:3279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6906
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "private flags = %lx"
|
||
msgstr "Persendirian"
|
||
|
||
#: elf32-m32r.c:3305
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ": m32r instructions"
|
||
msgstr "Arahan"
|
||
|
||
#: elf32-m32r.c:3306
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ": m32rx instructions"
|
||
msgstr "Arahan"
|
||
|
||
#: elf32-m32r.c:3307
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ": m32r2 instructions"
|
||
msgstr "Arahan"
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "[abi=32-bit int, "
|
||
msgstr "32-bit"
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "[abi=16-bit int, "
|
||
msgstr "16-bit"
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "64-bit double, "
|
||
msgstr "64-bit"
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "32-bit double, "
|
||
msgstr "32-bit"
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cpu=HC11]"
|
||
msgstr "cpu=HC11]"
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cpu=HCS12]"
|
||
msgstr "cpu=HCS12]"
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cpu=HC12]"
|
||
msgstr "cpu=HC12]"
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1435
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [memory=bank-model]"
|
||
msgstr "Bank"
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1437
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [memory=flat]"
|
||
msgstr "Rata."
|
||
|
||
#: elf32-m68hc1x.c:1440
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
|
||
msgstr "Kayu pelantak."
|
||
|
||
#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf32-m68k.c:1730
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-m68k.c:1737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Pacify gcc -Wall.
|
||
#: elf32-mep.c:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "mep: no reloc for code %d"
|
||
msgstr "%d kod kemunculan"
|
||
|
||
#: elf32-mep.c:146
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MeP: howto %d has type %d"
|
||
msgstr "$$ untuk hukum pertengahan pada $%d bagi %s tidak mempunyai jenis yang diisytiharkan"
|
||
|
||
#: elf32-mep.c:618
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB and %pB are for different cores"
|
||
msgstr "%1 PB"
|
||
|
||
#: elf32-mep.c:637
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB and %pB are for different configurations"
|
||
msgstr "%1 PB"
|
||
|
||
#: elf32-mep.c:675
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "private flags = 0x%lx"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: elf32-metag.c:1856
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-metag.c:1859
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3452
|
||
#: elfxx-tilegx.c:3417
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
|
||
msgstr "Boxes telah dikompil tanpa sokongan RDP"
|
||
|
||
#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
|
||
msgstr "rentetan literal %s tidak dikepilkan pada simbol"
|
||
|
||
#: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
|
||
#: elfn32-mips.c:3376
|
||
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:914
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
|
||
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:1506
|
||
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:2673
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:2774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:2786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:2799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:2810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:2823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:2835
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-msp430.c:2860
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:3680
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error: can't find symbol: %s"
|
||
msgstr "Kami tidak menemui simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:5579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:5705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:5746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:5768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:6694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:6742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:6756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:6844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:6854
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:6881
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:6912
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ": n1 instructions"
|
||
msgstr "Arahan"
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:6915
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ": n1h instructions"
|
||
msgstr "Arahan"
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:9364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:9628
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:12893
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-nds32.c:12912
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:1256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:1375
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
|
||
msgstr "Jenis objek tak diketahui %d\n"
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:1429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:1542
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:1559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:1602
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:1686
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
|
||
msgstr "Fail yang mengandungi berkas sokongan akan dimuat turun ke sistem domestik."
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:1865
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:2199
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
|
||
msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s"
|
||
|
||
#: elf32-or1k.c:3313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1753
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "generic linker can't handle %s"
|
||
msgstr "Tidak boleh mengendalikan lokasi \"%s:\"."
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:1627
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "corrupt %s section in %pB"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:1646
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unable to read in %s section from %pB"
|
||
msgstr "Tidak boleh baca dari: %s"
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:1688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:1737
|
||
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:1756
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "failed to compute new APUinfo section"
|
||
msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:1759
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "failed to install new APUinfo section"
|
||
msgstr "Gagal memasang: pengesahihan tidak sah"
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:2867
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:3818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:3826
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:3897
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:3916
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:4026
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bss-plt forced due to %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:4028
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bss-plt forced by profiling"
|
||
msgstr "Paksa Dihidupkan"
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8517
|
||
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
|
||
#. could just mark this symbol to exclude it
|
||
#. from tls optimization but it's safer to skip
|
||
#. the entire optimization.
|
||
#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2246 elfxx-sparc.c:2464
|
||
#: elfxx-tilegx.c:2495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:6512
|
||
msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:7454
|
||
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:7492
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
|
||
msgstr "Rekod melimpah"
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:7532 elf32-ppc.c:7570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:7634
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:7670
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
|
||
msgstr "%1 PB"
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:7953
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. @local on an ifunc does not really make sense since
|
||
#. the ifunc resolver can take you anywhere. More
|
||
#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
|
||
#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
|
||
#. access the PLT. The problem is that a call that is
|
||
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
|
||
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
|
||
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
|
||
#: elf32-ppc.c:7985
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:8163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:8501 elf32-ppc.c:8532 elf32-ppc.c:8635 elf32-ppc.c:8735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:8913 elf32-ppc.c:8934
|
||
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:9016
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
|
||
msgstr "Kod ralat %u ketika menyisip satu masukan: %s"
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:9045
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:9127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
|
||
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:10009
|
||
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:10013 elf64-ppc.c:18330
|
||
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-ppc.c:10058
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s not defined in linker created %pA"
|
||
msgstr "Port %s/%s tidak dinyatakan"
|
||
|
||
#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1477
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-pru.c:931
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "relocation out of range"
|
||
msgstr "Diluar Julat"
|
||
|
||
#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "dangerous relocation"
|
||
msgstr "Cuba Sekat _Tapak Sesawang Merbahaya"
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:551
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
|
||
msgstr "tindanan melimpah"
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:555
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "RL78 reloc divide by zero"
|
||
msgstr "Bahagi [/]"
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:1069
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
|
||
msgstr "Jenis amaran tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:1115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%H: %s out of range\n"
|
||
msgstr "integer diluar julat: %s"
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:1122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%H: relocation type %u is not supported\n"
|
||
msgstr "%U pada %h"
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:1134
|
||
msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:1220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:1237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:1246
|
||
msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
|
||
msgstr "%1 PB"
|
||
|
||
#: elf32-rl78.c:1281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [64-bit doubles]"
|
||
msgstr "64-bit"
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:625
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:700
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
|
||
#. an absolute address is being computed. There are special cases
|
||
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
|
||
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
|
||
#: elf32-rx.c:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:1304
|
||
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:1472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:3185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:3188
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " the input file's flags: %s"
|
||
msgstr "%s: fail input adalah fail output"
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:3190
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " the output file's flags: %s"
|
||
msgstr "%s: fail input adalah fail output"
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:3797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-rx.c:3805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:2242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3914
|
||
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-score.c:2737
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "address not word aligned"
|
||
msgstr "_Biar Dijajar"
|
||
|
||
#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-score.c:3483 elf32-score7.c:3294 elfxx-mips.c:11260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-score.c:3989 elf32-score7.c:3796
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [pic]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-score.c:3993 elf32-score7.c:3800
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [fix dep]"
|
||
msgstr "A-DEP"
|
||
|
||
#: elf32-score.c:4040 elf32-score7.c:3847
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:533
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:3755
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:3817
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:3833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
|
||
#: elf32-sh.c:4598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4620
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4627
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4634
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4669
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4696
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:4886
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5014
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5021
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5860
|
||
#, c-format
|
||
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5901
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sh.c:5914
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sparc.c:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sparc.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-sparc.c:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:734
|
||
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:742
|
||
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:762
|
||
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:1029
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:1379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:1909
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB is not allowed to define %s"
|
||
msgstr "PB"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:1917
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
|
||
msgstr "pembolehubah %%define %s ditakrif semula"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:1951
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s in overlay section"
|
||
msgstr "Tiada seksyen sebegitu: %s"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:1981
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "overlay stub relocation overflow"
|
||
msgstr "Stab"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:15372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "stubs don't match calculated size"
|
||
msgstr "Jika pola diatas tidak sepadan:"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:2575
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
|
||
msgstr "%s: Amaran: Tak dapat %s"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:2591
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
|
||
msgstr "Bahagian"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:2623
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:2764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:3330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4027
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " calls:\n"
|
||
msgstr "Tiada panggilan"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4342
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s duplicated in %s\n"
|
||
msgstr "\"%s\" diduplikasi"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4346
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s duplicated\n"
|
||
msgstr "Satu unsur tunggal (%s) mempunyai pendua."
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4353
|
||
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4692
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: auto overlay error: %E\n"
|
||
msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4712
|
||
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4713
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4723
|
||
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4742
|
||
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4745
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: can not build overlay stubs: %E\n"
|
||
msgstr "Gabung %s ke dalam cabang %s"
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:4814
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "fatal error while creating .fixup"
|
||
msgstr "Ralat ketika mencipta pautan ke %s."
|
||
|
||
#: elf32-spu.c:5050
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:1587
|
||
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:1592
|
||
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:2426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:3492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:3501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:3619 elf32-tic6x.c:3628
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:3656 elf32-tic6x.c:3665
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:3674 elf32-tic6x.c:3682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:3705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tic6x.c:3724
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:2762
|
||
#: elfnn-aarch64.c:10375 elfnn-kvx.c:4631 elfnn-loongarch.c:6379
|
||
#: elfnn-riscv.c:3801
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "discarded output section: `%pA'"
|
||
msgstr "Bahagian"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:466
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
|
||
msgstr "Cari terdahulu"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2309
|
||
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2313
|
||
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2317
|
||
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2539
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2602
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " alignment of 8-byte entities: "
|
||
msgstr "Salin semula entiti sedia ada"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2605
|
||
#, c-format
|
||
msgid "4-byte"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "8-byte"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not set"
|
||
msgstr "tidak ditetapkan"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2608 elf32-v850.c:2620 elf32-v850.c:2632 elf32-v850.c:2643
|
||
#: elf32-v850.c:2654 elf32-v850.c:2665
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown: %x"
|
||
msgstr "(Kod mekanisma GSSAPI tidak diketahui: %x)"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2614
|
||
#, c-format
|
||
msgid " size of doubles: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "4-bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "8-bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2626
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " FPU support required: "
|
||
msgstr "Periksa sama ada alatan sokongan yang diperlukan tersedia"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FPU-2.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2630
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FPU-3.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "tiada"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2638
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SIMD use: "
|
||
msgstr "_Guna sebagaimana ia"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ya"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2649
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CACHE use: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Tiada fail indeks tema dalam \"%s\".\n"
|
||
"Jika anda pasti mahu mencipta satu cache ikon di sini, guna -ignore-theme-index.\n"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2660
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MMU use: "
|
||
msgstr "Benarkan MMU"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2827 elf32-v850.c:2883
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext:c-format.
|
||
#: elf32-v850.c:2901
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "private flags = %lx: "
|
||
msgstr "Persendirian"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2906
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown v850 architecture"
|
||
msgstr "S_eni Bina"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2908
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "v850 E3 architecture"
|
||
msgstr "S_eni Bina"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2910 elf32-v850.c:2917
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "v850 architecture"
|
||
msgstr "S_eni Bina"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2918
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "v850e architecture"
|
||
msgstr "S_eni Bina"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2919
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "v850e1 architecture"
|
||
msgstr "S_eni Bina"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2920
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "v850e2 architecture"
|
||
msgstr "S_eni Bina"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2921
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "v850e2v3 architecture"
|
||
msgstr "S_eni Bina"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:2922
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "v850e3v5 architecture"
|
||
msgstr "S_eni Bina"
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:3596 elf32-v850.c:3835
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:3606 elf32-v850.c:3845
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:3652 elf32-v850.c:3880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-v850.c:3692
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-vax.c:537
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [nonpic]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-vax.c:540
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [d-float]"
|
||
msgstr "apung"
|
||
|
||
#: elf32-vax.c:543
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [g-float]"
|
||
msgstr "apung"
|
||
|
||
#: elf32-vax.c:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-vax.c:1389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-vax.c:1515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-vax.c:1522
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-visium.c:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-xgate.c:506
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cpu=XGATE]"
|
||
msgstr "% CPU"
|
||
|
||
#: elf32-xgate.c:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error reading cpu type from elf private data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
|
||
msgstr "Ralat Dalaman, kiraan bukan-sifar"
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:996
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
|
||
msgstr "Jadual pemampasan paparan tidak sah"
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:2732
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "dynamic relocation in read-only section"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:2915
|
||
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:3128
|
||
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:3434
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
|
||
msgstr "Percubaan dailan telah gagal"
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:6569 elf32-xtensa.c:6648 elf32-xtensa.c:8074
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:7815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:9673
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid relocation address"
|
||
msgstr "Alamat IP tidak sah"
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:9764
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "overflow after relaxation"
|
||
msgstr "nombor baris melimpah"
|
||
|
||
#: elf32-xtensa.c:10910
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-z80.c:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf32-z80.c:518
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported mach %#x"
|
||
msgstr "%1 PB"
|
||
|
||
#: elf32-z80.c:546
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
|
||
msgstr "PB"
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:472
|
||
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:1983
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:2435
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:2679 elflink.c:15752 elfnn-kvx.c:4016 elfnn-loongarch.c:2016
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:2977 elf64-alpha.c:3172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:4372 elf64-alpha.c:4385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:4441
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
|
||
msgstr "%s Pb"
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:4466 mach-o.c:627 elfnn-loongarch.c:917 elfnn-riscv.c:917
|
||
#: elfnn-riscv.c:1122 elfnn-riscv.c:1164
|
||
msgid "<unknown>"
|
||
msgstr "<tidak diketahui>"
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:4472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:4530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:4565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:4631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-alpha.c:4656
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Only if it's not an unresolved symbol.
|
||
#: elf64-bpf.c:344
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal error: relocation not supported"
|
||
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elf64-gen.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-hppa.c:2037
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-hppa.c:3241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2293
|
||
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3280 elfnn-ia64.c:3673
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3290 elfnn-ia64.c:3683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3560 elfnn-ia64.c:3956
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3624 elfnn-ia64.c:4024
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3683 elfnn-ia64.c:4087
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
|
||
msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
|
||
msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3915 elfnn-ia64.c:4428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unsupported reloc"
|
||
msgstr " (tidak disokong)"
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3952 elfnn-ia64.c:4466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:3969 elfnn-ia64.c:4483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5518
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:5157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5547
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mips.c:4102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:980
|
||
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:1164
|
||
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:1191
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
|
||
" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:1615
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:1621
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:1666
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:1672
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:1709
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:1738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:2153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:2208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "register section has contents\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: elf64-mmix.c:2399
|
||
#, c-format
|
||
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:1361
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
|
||
msgstr "Baca jalur %s berbanding %s!"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:4302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:4485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:5107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:5277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
|
||
msgstr "%s berada di sini"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:5500
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:5508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:5535
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [abiv%ld]"
|
||
msgstr "%ld:%02ld"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:6845
|
||
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:7112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
|
||
msgstr "simbol permulaan %s tidak ditakrifkan"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:7363
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:7454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:7464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:7486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
|
||
#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
|
||
#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
|
||
#. skipped on calls that resolve to the same binary. The
|
||
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
|
||
#. making tail calls, because the tail call might go via the
|
||
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
|
||
#: elf64-ppc.c:7987
|
||
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:7995
|
||
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:8311
|
||
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:8746 elf64-ppc.c:9462
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s defined on removed toc entry"
|
||
msgstr "Sistem mungkin tidak berfungsi dengan baik jika masukan ini diubah suai atau dibuang."
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:9419
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:9640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:10536
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
|
||
msgstr "Bahagian"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:11692
|
||
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:11842
|
||
#, c-format
|
||
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:11869
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't find branch stub `%s'"
|
||
msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:11930 elf64-ppc.c:12182 elf64-ppc.c:14748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:12381
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't build branch stub `%s'"
|
||
msgstr "Gabung %s ke dalam cabang %s"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:13412
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:14929
|
||
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:15272 elf64-ppc.c:15291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:15380
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "linker stubs in %u group"
|
||
msgid_plural "linker stubs in %u groups"
|
||
msgstr[0] "Pemaut"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:15387
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s, iter %u\n"
|
||
" branch %lu\n"
|
||
" long branch %lu\n"
|
||
" plt call %lu\n"
|
||
" global entry %lu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:15769
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
|
||
msgstr "simbol %s digunakan lebih dari sekali sebagai rentetan perkataan"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:15771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:16555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:16561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:17212
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
|
||
msgstr "%s pt"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:17488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:17575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:17630
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
|
||
msgstr "%s Pb"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:17899
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
|
||
msgstr "Kod ralat %u ketika mengesahihkan: %s"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:17922
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
|
||
msgstr "%s pt"
|
||
|
||
#: elf64-ppc.c:18067
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"%02d h %02d j %02d min pada: %s"
|
||
|
||
#: elf64-s390.c:2752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-s390.c:3415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation %s against misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1601
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-sparc.c:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-sparc.c:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-sparc.c:538
|
||
#, c-format
|
||
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-sparc.c:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-sparc.c:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1690
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "hidden symbol "
|
||
msgstr "Tersembunyi"
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1693
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal symbol "
|
||
msgstr "Dalaman"
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1696 elf64-x86-64.c:1700
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "protected symbol "
|
||
msgstr "Dilindungi"
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1702
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "symbol "
|
||
msgstr "Simbol:"
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1708
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "undefined "
|
||
msgstr "Tidak ditakrif"
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1718 elfnn-loongarch.c:901
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "a shared object"
|
||
msgstr "objek memori terkongsi"
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1720
|
||
msgid "; recompile with -fPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1725 elfnn-loongarch.c:907
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "a PIE object"
|
||
msgstr "Pai"
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1727 elfnn-loongarch.c:909
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "a PDE object"
|
||
msgstr "Tiada objek sebegitu"
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1729
|
||
msgid "; recompile with -fPIE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:1733
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:2566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: bad reloc offset (%#<PRIx64> > %#<PRIx64>) for section `%pA'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:2630
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:2791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:3046
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:3472 elfnn-aarch64.c:5784 elfnn-riscv.c:2572
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:3741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:3755
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:4045
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:4197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: corrupt input: %pB\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:5066
|
||
#, c-format
|
||
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:5225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:5301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:5354
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elf64-x86-64.c:5505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: Unable to generate dynamic relocs because a suitable section does not exist\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfcode.h:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfcode.h:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfcode.h:838
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfcode.h:1056
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfcode.h:1321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfcore.h:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:1477
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:1483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:1489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:1495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:2207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:2720
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
|
||
msgstr "simbol tidak dijumpai di dalam pengeluaran: %.*s"
|
||
|
||
#: elflink.c:2819
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:2831
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:3017
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:3350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:3407
|
||
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:4363
|
||
msgid "%P: %pB: failed to add %s to first hash\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:4431
|
||
msgid "%P: first_hash failed to create: %E\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:4462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:4945
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:5015
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:5164
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: not enough version information"
|
||
msgstr "Maklumat versi"
|
||
|
||
#: elflink.c:5202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:5239
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
|
||
msgstr "keperluan versi tidak sah: %s"
|
||
|
||
#: elflink.c:5525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:5532
|
||
msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:5554
|
||
msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:5697
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
|
||
msgstr "simbol permulaan %s tidak ditakrifkan"
|
||
|
||
#: elflink.c:6812
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
|
||
msgstr "Fail %s tidak wujud dan tiada saiz dinyatakan.\n"
|
||
|
||
#: elflink.c:6816
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: %s not absolute"
|
||
msgstr "PB"
|
||
|
||
#: elflink.c:7028
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: undefined version: %s"
|
||
msgstr "%s: pembolehubah %s %%define tidak ditakrifkan"
|
||
|
||
#: elflink.c:7419
|
||
msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:7425
|
||
msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:7487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:7493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:7501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:7507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:7510
|
||
msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:7664
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:9284
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
|
||
msgstr "simbol permulaan %s tidak ditakrifkan"
|
||
|
||
#: elflink.c:9447 elflink.c:9455
|
||
msgid "division by zero"
|
||
msgstr "dibahagi dengan sifar"
|
||
|
||
#: elflink.c:9469
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
|
||
msgstr "Pilihan tidak diketahui '-%c'\n"
|
||
|
||
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
|
||
#: elflink.c:9805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:9808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:10059 elflink.c:10077 elflink.c:10116 elflink.c:10134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The section size is not divisible by either -
|
||
#. something is wrong.
|
||
#: elflink.c:10093 elflink.c:10150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:10202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "not enough memory to sort relocations"
|
||
msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
|
||
|
||
#: elflink.c:10536
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
|
||
msgstr "Terlalu banyak titik henti. Maksimum ialah %d."
|
||
|
||
#: elflink.c:10812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:10815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:10818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:10911
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:11069
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
|
||
msgstr "simbol %s digunakan, tetapi tidak ditakrifkan sebagai token atau mempunyai hukum"
|
||
|
||
#: elflink.c:11072
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
|
||
msgstr "simbol %s digunakan, tetapi tidak ditakrifkan sebagai token atau mempunyai hukum"
|
||
|
||
#: elflink.c:11075
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
|
||
msgstr "simbol %s digunakan, tetapi tidak ditakrifkan sebagai token atau mempunyai hukum"
|
||
|
||
#: elflink.c:11107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:11649
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error: %pB: unable to create group section symbol"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elflink.c:11798
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section '%pA' that references a non-existent global symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:12264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:12544
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: no symbol found for import library"
|
||
msgstr "Pustaka \"%1\" tidak dijumpai"
|
||
|
||
#: elflink.c:13150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elflink.c:13227
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
|
||
msgstr "%s: tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n"
|
||
|
||
#: elflink.c:13449
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: failed to generate import library"
|
||
msgstr "Pustaka yang digunakan untuk menjana lakaran kenit"
|
||
|
||
#: elflink.c:13610
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: %s section has zero size"
|
||
msgstr "Imej GIF yang terhasil bersaiz sifar"
|
||
|
||
#: elflink.c:13658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:13752
|
||
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:13755
|
||
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:13758
|
||
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:13761
|
||
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:13890
|
||
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:14312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elflink.c:14793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:14834
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
|
||
|
||
#: elflink.c:14977
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
|
||
msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak dikenali\n"
|
||
|
||
#: elflink.c:15758
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elflink.c:15847
|
||
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:478
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:798
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:971
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:1115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:1117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:1149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:1153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:1159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-aarch64.c:1161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-loongarch.c:1911
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
|
||
msgstr "%s Pb"
|
||
|
||
#: elfxx-loongarch.c:1939
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-loongarch.c:2013
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-loongarch.c:2032
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
|
||
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:1534
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "static procedure (no name)"
|
||
msgstr "nama prosedur tiada"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:5895
|
||
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:6665
|
||
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:6698
|
||
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:6743
|
||
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:6755
|
||
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:7401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:7445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:7681
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
|
||
msgstr ""
|
||
"Amaran mengenai %(cleaner)s - %(option)s:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%(warning)s"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:8533 elfxx-mips.c:8659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:8791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:8891
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:9031
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:9334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:9460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:9463
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
|
||
msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:9683
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
|
||
msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:10606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:10748
|
||
msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:10767
|
||
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:10770
|
||
msgid "jump to a non-word-aligned address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:10771
|
||
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:10774
|
||
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:10776
|
||
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:10778
|
||
msgid "PC-relative load from unaligned address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:11078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:11193 elfxx-mips.c:11786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:11758
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:13503 reloc.c:8524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:14814
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unknown architecture %s"
|
||
msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15342
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15620
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15735 elfxx-mips.c:15750
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15852
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15858
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15864
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15878
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15897
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15909
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15918
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15980
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
|
||
msgstr "Kekunci DSA yang diberikan tidak serasi dengan protokol TLS yang dipilih."
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:15994
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
|
||
msgstr "Kekunci DSA yang diberikan tidak serasi dengan protokol TLS yang dipilih."
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16047
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16052
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16056
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16063
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16067
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16258
|
||
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16320 elfxx-mips.c:16331
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Tiada"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16322 elfxx-mips.c:16391
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Tidak Diketahui"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16402
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hard or soft float\n"
|
||
msgstr "apung"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16405
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hard float (double precision)\n"
|
||
msgstr "Kepersisan"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16408
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hard float (single precision)\n"
|
||
msgstr "Volum audio jitu tunggal"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16411
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Soft float\n"
|
||
msgstr "Soft"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16455
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [abi=O32]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16457
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [abi=O64]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16459
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [abi=EABI32]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16461
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [abi=EABI64]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16463
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [abi unknown]"
|
||
msgstr "Tidak diketahui "
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16465
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [abi=N32]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16467
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [abi=64]"
|
||
msgstr " [abi=64]"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16469
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [no abi set]"
|
||
msgstr "tidak ditetapkan"
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16494
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [unknown ISA]"
|
||
msgstr "Tidak diketahui "
|
||
|
||
#: elfxx-mips.c:16514
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [not 32bitmode]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:1950
|
||
#, c-format
|
||
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:1956
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2063
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2087
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2147
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
|
||
msgstr "%s\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2211
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "rv%de does not support the `h' extension"
|
||
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2219
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
|
||
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2226
|
||
msgid "zcmp' is incompatible with `d' and `c', or `zcd' extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2233
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "rv%d does not support the `zcf' extension"
|
||
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2240
|
||
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v/zve32x' extension"
|
||
msgstr "Penghujungan:"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "`zclsd' is conflict with the `c+f'/ `zcf' extension"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2261
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "rv%d does not support the `ssnpm' extension"
|
||
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2267
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "rv%d does not support the `smnpm' extension"
|
||
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2273
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "rv%d does not support the `smmpm' extension"
|
||
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2279
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "rv%d does not support the `sspm' extension"
|
||
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2285
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "rv%d does not support the `supm' extension"
|
||
msgstr "Sambungan tidak menyokong versi shell"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2307
|
||
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2364
|
||
msgid "Warning: should use \"_\" to contact Profiles with other extensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: ISA string must begin with rv32, rv64 or Profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2629
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal: "
|
||
msgstr "Dalaman"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2706
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'"
|
||
msgstr "%s\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2717
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sdeprecated - extension `%s' in %s `%s'"
|
||
msgstr "%s\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:2727
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%scannot + base extension `%s' in %s `%s'"
|
||
msgstr "%s\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3059 elfxx-riscv.c:3343
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
|
||
msgstr "KELAS"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3093
|
||
msgid "zicfiss' and `zcmop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca"
|
||
msgstr "_C/C++"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3111 elfxx-riscv.c:3137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "c' or `zca"
|
||
msgstr "_C/C++"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "m' or `zmmul"
|
||
msgstr "%a dari %m"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "f' and `c', or `zcf"
|
||
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "d' and `c', or `zcd"
|
||
msgstr "Volum %d%c (disenyapkan)"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "f' or `zfinx"
|
||
msgstr "%.f%%"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "d' or `zdinx"
|
||
msgstr "%d × %d"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "q' or `zqinx"
|
||
msgstr "\t\tQ: "
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3149
|
||
msgid "zfh' or `zhinx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3153
|
||
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
|
||
msgstr "%d × %d"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
|
||
msgstr " q, Q, Esc Keluar"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "d' and `zfa"
|
||
msgstr "%d × %d"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "q' and `zfa"
|
||
msgstr "\t\tQ: "
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3199
|
||
msgid "zfh' and `zfa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3209
|
||
msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3214
|
||
msgid "zfh' or `zvfh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3230
|
||
msgid "zbb' or `zbkb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3232
|
||
msgid "zbc' or `zbkc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3240
|
||
msgid "zknd' or `zkne"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
|
||
msgstr "Ctrl+V"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
|
||
msgstr "Ctrl+V"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3250
|
||
msgid "zvbb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3252
|
||
msgid "zvbc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3258
|
||
msgid "zvkb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3260
|
||
msgid "zvkg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3262
|
||
msgid "zvkned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3264
|
||
msgid "zvknha' or `zvknhb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3266
|
||
msgid "zvksed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3268
|
||
msgid "zvksh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3272
|
||
msgid "zcb' and `zba"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3274
|
||
msgid "zcb' and `zbb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m"
|
||
msgstr "Mod:"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3284
|
||
msgid "smctr' or `ssctr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3294
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3441
|
||
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-riscv.c:3485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: <corrupt RISC-V used size: 0x%x>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-sparc.c:3028 elfnn-aarch64.c:5768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-tilegx.c:4128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
|
||
msgstr "%s: Tak dapat memaut keras ke %s"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:1027
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:1388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:1424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:1563
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:1750
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:1772
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:2243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:2325
|
||
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:3254
|
||
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:3260
|
||
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:3296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:3305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:3313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOVRS only\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:3321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:3329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:3338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:3965
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4178
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: x86 ISA needed: "
|
||
msgstr "Sistem x86 32-bit"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4180
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: x86 ISA used: "
|
||
msgstr "Sistem x86 32-bit"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4202
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "<unknown: %x>"
|
||
msgstr "(Kod mekanisma GSSAPI tidak diketahui: %x)"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4338
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create %sn"
|
||
msgstr "Gagal mencipta kursor."
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
|
||
msgstr "%s Pb"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
|
||
msgstr "Ralat dalam alamat \"%s\"— atribut hos hilang atau cacat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4459
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IBT and SHSTK properties"
|
||
msgstr "&Sifat…"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4461
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IBT property"
|
||
msgstr "Si_fat:"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4463
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SHSTK property"
|
||
msgstr "Si_fat:"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LAM_U48 property"
|
||
msgstr "Si_fat:"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4473
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LAM_U57 property"
|
||
msgstr "Si_fat:"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4651
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4660
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create GOT sections\n"
|
||
msgstr "Dapat %1 kulit muka dari %2 (%3 gagal)"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4678
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: failed to create ifunc sections\n"
|
||
msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4717
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create GOT PLT section\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4734
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4752
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4763
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4775
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4790
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create PLT .sframe section\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4806
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4819
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgid "%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: elfxx-x86.c:4859
|
||
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ihex.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ihex.c:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ihex.c:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ihex.c:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ihex.c:429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ihex.c:447
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ihex.c:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ihex.c:580
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: ihex.c:613
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: ihex.c:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ihex.c:842
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libbfd.c:1260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libbfd.c:1272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linker.c:1749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linker.c:1829
|
||
msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linker.c:2663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linker.c:2942
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: linker.c:2952 linker.c:2962
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linker.c:2976 linker.c:2984
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: linker.c:2993
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linker.c:3517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linker.c:3520
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301
|
||
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o-arm.c:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o-arm.c:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o-arm.c:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o-arm.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o-arm.c:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o-arm.c:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:642
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "<unknown mask flags>"
|
||
msgstr "Bendera"
|
||
|
||
#: mach-o.c:697
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " (<unknown>)"
|
||
msgstr "Tidak diketahui "
|
||
|
||
#: mach-o.c:709
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " MACH-O header:\n"
|
||
msgstr "Output:"
|
||
|
||
#: mach-o.c:710
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " magic: %#lx\n"
|
||
msgstr "Ajaib"
|
||
|
||
#: mach-o.c:711
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: mach-o.c:713
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: mach-o.c:715
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " filetype: %#lx\n"
|
||
msgstr "Tiada jenis fail"
|
||
|
||
#: mach-o.c:716
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " ncmds: %#lx\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: mach-o.c:717
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: mach-o.c:718
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " flags: %#lx\n"
|
||
msgstr "Bendera"
|
||
|
||
#: mach-o.c:719
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " version: %x\n"
|
||
msgstr "Versi"
|
||
|
||
#. Urg - what has happened ?
|
||
#: mach-o.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:923
|
||
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:1515
|
||
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:2157
|
||
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:2605
|
||
#, c-format
|
||
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:2697
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
|
||
msgstr "Tidak boleh muatkan data imej"
|
||
|
||
#: mach-o.c:2802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unable to write unknown load command %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:2986
|
||
#, c-format
|
||
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:3128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:3654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:3697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:3748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:3767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:3850
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:3869
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:5068
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unknown load command %#x"
|
||
msgstr "Arahan tak diketahui '%1'"
|
||
|
||
#: mach-o.c:5266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mach-o.c:5391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown header byte-order value %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: merge.c:1126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:951
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1409
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1649
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1829
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1858
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:1895
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:2007
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:2044
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:2058
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:2768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:3007
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:3106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:3152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:3205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:3256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:3263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mmo.c:3268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: osf-core.c:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pdp11.c:1573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pef.c:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pei-x86_64.c:176 pei-x86_64.c:230 pei-x86_64.c:240 pei-x86_64.c:265
|
||
#: pei-x86_64.c:277 pei-x86_64.c:291 pei-x86_64.c:309 pei-x86_64.c:321
|
||
#: pei-x86_64.c:333
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
|
||
msgstr "Data piksel imej rosak"
|
||
|
||
#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
|
||
#: pei-x86_64.c:354
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unknown: %x"
|
||
msgstr "(Kod mekanisma GSSAPI tidak diketahui: %x)"
|
||
|
||
#: pei-x86_64.c:405 pei-x86_64.c:415 pei-x86_64.c:424
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
|
||
msgstr "Bahagian .rsrc yang rosak dikesan!\n"
|
||
|
||
#: pei-x86_64.c:479
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
|
||
msgstr "Terlalu banyak rujukan dalam jadual"
|
||
|
||
#: pei-x86_64.c:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pei-x86_64.c:572
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terima Sifar\n"
|
||
"Saiz"
|
||
|
||
#: pei-x86_64.c:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pei-x86_64.c:596
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: pei-x86_64.c:599
|
||
#, c-format
|
||
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pei-x86_64.c:724
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dump of %s\n"
|
||
msgstr "Longgok Ingatan..."
|
||
|
||
#: peicode.h:823
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
|
||
msgstr "Tidak boleh menyalin jenis widget yang tidak dikenali."
|
||
|
||
#: peicode.h:840
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peicode.h:849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peicode.h:1299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peicode.h:1312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peicode.h:1330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peicode.h:1356
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peicode.h:1427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peicode.h:1599
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
|
||
msgstr "Pelarasan"
|
||
|
||
#: peicode.h:1609
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
|
||
msgstr "Pelarasan"
|
||
|
||
#: peicode.h:1617
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
|
||
msgstr "%1 PB"
|
||
|
||
#: plugin.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugin.c:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugin.c:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: failed to extract object only section: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugin.c:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: failed to open object only section: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugin.c:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugin.c:411
|
||
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ppcboot.c:392
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"ppcboot header:\n"
|
||
msgstr "_Pengepala"
|
||
|
||
#: ppcboot.c:393
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
|
||
msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
|
||
|
||
#: ppcboot.c:395
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
|
||
msgstr "Memadam fail %ld drpd %ld"
|
||
|
||
#: ppcboot.c:399
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
|
||
msgstr "2x"
|
||
|
||
#: ppcboot.c:405
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
|
||
msgstr "Ralat menetapkan nama sekatan"
|
||
|
||
#: ppcboot.c:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ppcboot.c:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ppcboot.c:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ppcboot.c:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: reloc.c:8423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
|
||
msgstr "Bendera terima tidak disokong"
|
||
|
||
#: reloc.c:8689
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
|
||
#: reloc.c:8693
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
|
||
msgstr "Pralihat sudah ketinggalan zaman"
|
||
|
||
#: rs6000-core.c:471
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: warning core file truncated"
|
||
msgstr "Abai dan tinggalkan fail core"
|
||
|
||
#: som.c:3002
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: som.c:3015
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. User has specified a subspace without its containing space.
|
||
#: som.c:5403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: som.c:5450
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Exec Auxiliary Header\n"
|
||
msgstr "Jalankan"
|
||
|
||
#: som.c:5759
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
|
||
msgstr "Tak diimplementasi"
|
||
|
||
#: srec.c:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: srec.c:488
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
|
||
msgstr "Saiz atom QTIF terlalu besar (%d bait)"
|
||
|
||
#: srec.c:580 srec.c:614
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
|
||
msgstr "%s: %s: tag buruk %d dijumpai (fail rosak?)\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: syms.c:1121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unsupported .stab relocation"
|
||
msgstr " (tidak disokong)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:479
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
|
||
msgstr "Gagal menentukan saiz lightmap. Saiz lightmap maksimum terlalu kecil?"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1157
|
||
msgid "record is too small for symbol name length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1441
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown EGSD subtype %d"
|
||
msgstr "Subjenis spline tak diketahui: %d\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1474
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1488
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
|
||
msgstr "tindanan bawah aliran\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1562
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "dst_define_location %u too large"
|
||
msgstr "Mesej terlalu besar untuk sambungan DTLS; maksimum ialah %u bait"
|
||
|
||
#. These names have not yet been added to this switch statement.
|
||
#: vms-alpha.c:1765
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown ETIR command %d"
|
||
msgstr "tidak diketahui-%d"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1796
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "corrupt vms value"
|
||
msgstr "Takat rosak"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1927
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "corrupt ETIR record encountered"
|
||
msgstr "Fail rosak?"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:1989
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "bad section index in %s"
|
||
msgstr "Nilai magik buruk dalam profile_section_t"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:2003
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unsupported STA cmd %s"
|
||
msgstr "Tema tidak disokong '%s'."
|
||
|
||
#. Insert field.
|
||
#. Unsigned shift.
|
||
#. Rotate.
|
||
#. Redefine symbol to current location.
|
||
#. Define a literal.
|
||
#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: not supported"
|
||
msgstr "Format %s tidak disokong"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:2217
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: not implemented"
|
||
msgstr "%s tidak dilaksanakan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid %s"
|
||
msgstr "%s tidak sah - %s"
|
||
|
||
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
|
||
#. and a non-fatal warning message.
|
||
#: vms-alpha.c:2457
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s divide by zero"
|
||
msgstr "Bahagi [/]"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:2523
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid use of %s with contexts"
|
||
msgstr "Tidak dapat menyenaraikan konteks fail"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:2581
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "reserved cmd %d"
|
||
msgstr "Simpanan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:2665
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
|
||
msgstr "Gagal menentukan saiz lightmap. Saiz lightmap maksimum terlalu kecil?"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:2674
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "object module not error-free !"
|
||
msgstr "Ralat: Laluan objek tidak dinyatakan\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:4006
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "size error in section %pA"
|
||
msgstr "Ralat sintaks dalam pengepala seksyen profil"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:4229
|
||
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:4272
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unhandled relocation %s"
|
||
msgstr "Pengecualian tidak dikendalikan berlaku: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:4637
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown source command %d"
|
||
msgstr "tidak diketahui-%d"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804
|
||
#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842
|
||
#: vms-alpha.c:4847
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s not implemented"
|
||
msgstr "%s tidak dilaksanakan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:4883
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown line command %d"
|
||
msgstr "Nilai data tridak diketahui \"%s\" pada baris %d. Diabaikan."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:5322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "corrupt reloc record"
|
||
msgstr "Fail rosak?"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405
|
||
#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown reloc %s + %s"
|
||
msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:5502
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown reloc %s"
|
||
msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:5516
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid section index in ETIR"
|
||
msgstr "Objek profile_section tidak sah"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:5525
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "relocation for non-REL psect"
|
||
msgstr "Direktori-direktori untuk diindeks secara bukan-rekursif"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:5578
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown symbol in command %s"
|
||
msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:5996
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
|
||
msgstr "Mod piksel tidak diketahui: %d\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " EMH %d (len=%u): "
|
||
msgstr "Ralat membaca dari klien, len = %d\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Error: %s min length is %u\n"
|
||
msgstr "Jarak Fokus Min"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Module header\n"
|
||
msgstr "Modul"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6142
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " structure level: %u\n"
|
||
msgstr "Struktur"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6143
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " max record size: %u\n"
|
||
msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Error: The module name is missing\n"
|
||
msgstr "Nama tidak ditulis"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6155
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Error: The module name is too long\n"
|
||
msgstr "nama adalah terlalu panjang (%zu > %d)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6158
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " module name : %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama Modul Teratas"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6162
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Error: The module version is missing\n"
|
||
msgstr "Ralat kaji hurai: Ruang Putih Hilang"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Error: The module version is too long\n"
|
||
msgstr "Menunggu sistem fail terlalu lama"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6171
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " module version : %.*s\n"
|
||
msgstr "versi modul tidak sepadan dalam `%s'"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6174
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
|
||
msgstr "Kompil ke…"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6176
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " compile date : %.17s\n"
|
||
msgstr "Kompil ke…"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6181
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Language Processor Name\n"
|
||
msgstr "Bahasa Melayu"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6182
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " language name: %.*s\n"
|
||
msgstr "Bahasa: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6186
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Source Files Header\n"
|
||
msgstr "Jana pengepala sumber"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6187
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " file: %.*s\n"
|
||
msgstr "Tiada fail %s sebegitu"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6191
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title Text Header\n"
|
||
msgstr "Pengepala Tetingkap - Tajuk"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6192
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " title: %.*s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" pengepala = %s\n"
|
||
" footer kiri = %s\n"
|
||
" footer = %s\n"
|
||
" footer kanan = %s\n"
|
||
" tajuk kiri = %s\n"
|
||
" tajuk tengah = %s\n"
|
||
" tajuk kanan = %s\n"
|
||
" under lay = %s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6196
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright Header\n"
|
||
msgstr "Hakcipta"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " copyright: %.*s\n"
|
||
msgstr "Hakcipta %s."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6201
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
|
||
msgstr "Subjenis"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6211
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " EEOM (len=%u):\n"
|
||
msgstr "LEN(\"hello\") mengembalikan 5"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6221
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
|
||
msgstr "bilangan pasangan asas per giliran heliks"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6223
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " completion code: %u\n"
|
||
msgstr "Kod ralat %u ketika mengesahihkan: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6228
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
|
||
msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6229
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " transfer addr psect: %u\n"
|
||
msgstr "%u pemindahan selesai"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6231
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Pindah"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6240
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " WEAK"
|
||
msgstr "Lemah"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6242
|
||
msgid " DEF"
|
||
msgstr " DEF"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6244
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " UNI"
|
||
msgstr "Tanda sebagai _Tidak Penting"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267
|
||
msgid " REL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " COMM"
|
||
msgstr "_Perintah:"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6250
|
||
msgid " VECEP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " NORM"
|
||
msgstr "IMABS(nombor kompleks) mengembalikan norma nombor kompleks berbentuk x+yi."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6254
|
||
msgid " QVAL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6261
|
||
msgid " PIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " LIB"
|
||
msgstr "Mentakrifkan laluan ke binari open ssl. Ia mungkin memerlukan satu HOME env ($ENV{HOME} = '/var/lib/wwwrun';)."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " OVR"
|
||
msgstr " OVR "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6269
|
||
msgid " GBL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6271
|
||
msgid " SHR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " EXE"
|
||
msgstr "Jalankan fail .exe di dalam pemacu maya ini"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6275
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " RD"
|
||
msgstr "RD$"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " WRT"
|
||
msgstr "Lapor status modul-modul GNOME dengan matlamat 3.0"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6279
|
||
msgid " VEC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6281
|
||
msgid " NOMOD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " COM"
|
||
msgstr "Hantar ter_mampat"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6285
|
||
msgid " 64B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6294
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " EGSD (len=%u):\n"
|
||
msgstr "LEN(\"hello\") mengembalikan 5"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6309
|
||
#, c-format
|
||
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Erroneous length\n"
|
||
msgstr "Jangka masa"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6328
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "PSC - Program section definition\n"
|
||
msgstr "program tidak dibenarkan dalam seksyen ini"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " alignment : 2**%u\n"
|
||
msgstr "J&ajaran"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " flags : 0x%04x"
|
||
msgstr "(0x%04x, '%s'): "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6334
|
||
#, c-format
|
||
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " name : %.*s\n"
|
||
msgstr " nama: %.*s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6354
|
||
#, c-format
|
||
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6355
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " image offset : 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Ofset kawasan imej"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6357
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
|
||
msgstr "ofset"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6360
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " name : %.*s\n"
|
||
msgstr " nama: %.*s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6376
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
|
||
msgstr "Lompat ke takrifan simbol"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " flags: 0x%04x"
|
||
msgstr "(0x%04x, '%s'): "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6380
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
|
||
msgstr "ofset"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6384
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " code address: 0x%08x\n"
|
||
msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6386
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " psect index for entry point : %u\n"
|
||
msgstr "Masukan palet %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " psect index : %u\n"
|
||
msgstr "%U"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " name : %.*s\n"
|
||
msgstr " nama: %.*s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6400
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6415
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
|
||
msgstr "IDENT: socket() gagal"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6416
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " flags : 0x%08x"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6420
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " id match : %x\n"
|
||
msgstr "Tiada padanan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6422
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " error severity: %x\n"
|
||
msgstr "ralat dalaman X: %s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6426
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " entity name : %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama entiti \"%-.*s\" tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6432
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " object name : %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama Objek"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6441
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
|
||
msgstr "binari"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6445
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " ascii ident : %.*s\n"
|
||
msgstr "IDENT: disambungkan kepada %s:%u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6457
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
|
||
msgstr "Lompat ke takrifan simbol"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6461
|
||
#, c-format
|
||
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6463
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " entry point: 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6465
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6467
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " psect index: %u\n"
|
||
msgstr "%U"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6481
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
|
||
msgstr "Lompat ke takrifan simbol"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6485
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " vector : 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " psect offset: %u\n"
|
||
msgstr "ofset"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6504
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
|
||
msgstr "Lompat ke takrifan simbol"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6508
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " version mask: 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6521
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
|
||
msgstr "Xmpdatum %1 tidak dikendali bagi jenis %2"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6560
|
||
#, c-format
|
||
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6564
|
||
#, c-format
|
||
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6569
|
||
#, c-format
|
||
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6575
|
||
#, c-format
|
||
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6580
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " global name: %.*s\n"
|
||
msgstr "Tidak boleh bertembung dengan nama pemalar global yang telah wujud."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6592
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " %s (len=%u):\n"
|
||
msgstr "Len Tower"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6615
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
|
||
msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6621
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
|
||
msgstr "Batalkan perincian sejagat untuk repositori \"%s\":"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6625
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STA_LW (stack longword)"
|
||
msgstr "Tarikh m_ula:"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6631
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STA_QW (stack quadword)"
|
||
msgstr "Tarikh m_ula:"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6641
|
||
#, c-format
|
||
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6647
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
|
||
msgstr "Tarikh m_ula:"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6650
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
|
||
msgstr "Modul %(mod)r tidak dipasang"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6653
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6657
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STO_B (store byte)\n"
|
||
msgstr "bait,bait,B"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6660
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STO_W (store word)\n"
|
||
msgstr " -W, --word-mode banding perkataan dan bukannya baris\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6663
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STO_LW (store longword)\n"
|
||
msgstr "&Simpan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6666
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
|
||
msgstr "&Simpan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6673
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6682
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
|
||
msgstr "Batalkan perincian sejagat untuk repositori \"%s\":"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6694
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
|
||
msgstr "Punca simpanan %s bukan laluan mutlak"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6704
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6723
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6727
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
|
||
msgstr "Sisip &nop"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6730
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_ADD (add)\n"
|
||
msgstr "Tambah"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6733
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
|
||
msgstr "Tolak [-]"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6736
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
|
||
msgstr "Darab [*]"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6739
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
|
||
msgstr "Bahagi [/]"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6742
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
|
||
msgstr "logikal not"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6745
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
|
||
msgstr "logikal not"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6748
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
|
||
msgstr "Boolean Exclusive OR"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6751
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
|
||
msgstr "Sangkal"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6754
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_COM (complement)\n"
|
||
msgstr "pelengkap"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6757
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
|
||
msgstr "Selitkan Ke Dalam Medan Edit"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6760
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
|
||
msgstr "Abu Gunung Berapi"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6763
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
|
||
msgstr "K_osongkan Peti Keluar"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6766
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
|
||
msgstr "&Putar..."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6769
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_SEL (select)\n"
|
||
msgstr "%(sel)s daripada %(cnt)s dipilih"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6772
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6775
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
|
||
msgstr "Bidang perlu menjadi perkataan literal."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6787
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
|
||
msgstr "%s bukan objek prosedur"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6794
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " signature: %.*s\n"
|
||
msgstr "Ralat mengesahkan tanda tangan: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6803
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
|
||
msgstr "Batalkan perincian sejagat untuk repositori \"%s\":"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6811
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
|
||
msgstr "gagal mendapatkan nama untuk platform %u (%s)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6820
|
||
#, c-format
|
||
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6827
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6831
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6835
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6839
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6843
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6847
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6851
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6855
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6860
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6864
|
||
#, c-format
|
||
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6868
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6874
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6879
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
|
||
msgstr "Lokasi:"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6882
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
|
||
msgstr "Arahan log keluar belum ditetapkan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6885
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
|
||
msgstr "Laluan ke direktori pembayang. Jika tiada laluan ditakrifkan, lokasi lalai akan digunakan."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "*unhandled*\n"
|
||
msgstr "Ralat tidak boleh kendali"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6913
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read GST record header\n"
|
||
msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF"
|
||
|
||
#. Ill-formed.
|
||
#: vms-alpha.c:6936
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6960
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "corrupted GST\n"
|
||
msgstr "profil-gst"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:6973
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read GST record\n"
|
||
msgstr "profil-gst"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7000
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
|
||
msgstr "Xmpdatum %1 tidak dikendali bagi jenis %2"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7025
|
||
#, c-format
|
||
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7039
|
||
#, c-format
|
||
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7046
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %08x"
|
||
msgstr " %08x"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7073
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " image %u (%u entries)\n"
|
||
msgstr "Menyimpan imej “%s” (%u/%u)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7079
|
||
#, c-format
|
||
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
|
||
msgstr "Menyimpan imej “%s” (%u/%u)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7109
|
||
#, c-format
|
||
msgid " 0x%08x"
|
||
msgstr " 0x%08x"
|
||
|
||
#. 64 bits.
|
||
#: vms-alpha.c:7235
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "64 bits *unhandled*\n"
|
||
msgstr "64 bit"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7251
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "non-contiguous array of %s\n"
|
||
msgstr "data berterusan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Strides:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bounds:\n"
|
||
msgstr "Batas Kiri"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7288
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
|
||
msgstr "%u × %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7302
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
|
||
msgstr "Tidak boleh membaca petikan bit: %s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7309
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "base: %u, pos: %u\n"
|
||
msgstr "%u × %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7335
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
|
||
msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7342
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(no value)\n"
|
||
msgstr "nilai"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7345
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(not active)\n"
|
||
msgstr "tidak aktif"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7348
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(not allocated)\n"
|
||
msgstr "DIUMPUKKAN"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7351
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(descriptor)\n"
|
||
msgstr "Penerang salin"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7356
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(trailing value)\n"
|
||
msgstr "Slash dibelakang"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7359
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(value spec follows)\n"
|
||
msgstr "spec RPM"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7362
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(at bit offset %u)\n"
|
||
msgstr "%u bit"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "literal"
|
||
msgstr "Bidang perlu menjadi perkataan literal."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7376
|
||
msgid "address"
|
||
msgstr "alamat"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7379
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "desc"
|
||
msgstr " Huraian: %1"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7382
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reg"
|
||
msgstr "Reg "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7403
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "len: %2u, kind: %2u "
|
||
msgstr "Len Tower"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7411
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
|
||
msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7416
|
||
#, c-format
|
||
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7420
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "typed pointer\n"
|
||
msgstr "hukum kosong untuk bukan terminal ditaip, dan tiada tindakan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pointer\n"
|
||
msgstr "penunjuk\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7435
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
|
||
msgstr "Tatasusunan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7450
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "array descriptor:\n"
|
||
msgstr "Penerang salin"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7461
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "type spec for element:\n"
|
||
msgstr "Jenis tidak dikenali \"%s\" pada unsur <%s>"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7463
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "type spec for subscript %u:\n"
|
||
msgstr "spec RPM"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7488
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Debug symbol table:\n"
|
||
msgstr "nyahpepijat"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7499
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read DST header\n"
|
||
msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7505
|
||
#, c-format
|
||
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7524
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read DST symbol\n"
|
||
msgstr "Tak dalat membaca CD: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7568
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "standard data: %s\n"
|
||
msgstr "Hantar data sebagai &input standard"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696
|
||
#, c-format
|
||
msgid " name: %.*s\n"
|
||
msgstr " nama: %.*s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "modbeg\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7584
|
||
#, c-format
|
||
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " module name: %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama Modul Teratas"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7601
|
||
#, c-format
|
||
msgid " compiler : %.*s\n"
|
||
msgstr " pembina : %.*s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7608
|
||
#, c-format
|
||
msgid "modend\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7615
|
||
msgid "rtnbeg\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7619
|
||
#, c-format
|
||
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7628
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " routine name: %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7639
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7649
|
||
#, c-format
|
||
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7659
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
|
||
msgstr "%u × %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7674
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
|
||
msgstr "%s: nama hos adalah sah tetatpi tidak mempunyai alamat IP."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7686
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7692
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "typspec (len: %u)\n"
|
||
msgstr "LEN(\"hello\") mengembalikan 5"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7708
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "septyp, name: %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7725
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7731
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " len: %u bits\n"
|
||
msgstr "%u bit"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "recend\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7742
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
|
||
msgstr "gagal mendapatkan nama untuk platform %u (%s)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7748
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "enumend\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7761
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "label, name: %.*s\n"
|
||
msgstr "%s kehilangan nama atau label"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7764
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " address: 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7776
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
|
||
msgstr "Blok buruk %u diluar julat; diabaikan.\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7783
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
|
||
msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7794
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "line num (len: %u)\n"
|
||
msgstr "%u aksara setiap baris"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7813
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "delta_pc_w %u\n"
|
||
msgstr "PC"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7822
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
|
||
msgstr "%U"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7830
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
|
||
msgstr "%U"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7838
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
|
||
msgstr "Had Laju Muat Naik"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7846
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "set_line_num(w) %u\n"
|
||
msgstr "%u aksara setiap baris"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7853
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "set_line_num_b %u\n"
|
||
msgstr "%u aksara setiap baris"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7860
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "set_line_num_l %u\n"
|
||
msgstr "Kedua-dua L dan U dinyatakan.\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7867
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
|
||
msgstr "PC set 1"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7873
|
||
#, c-format
|
||
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "term(b): 0x%02x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7882
|
||
#, c-format
|
||
msgid " pc: 0x%08x\n"
|
||
msgstr " pc: 0x%08x\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7889
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "term_w: 0x%04x"
|
||
msgstr "(0x%04x, '%s'): "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7891
|
||
#, c-format
|
||
msgid " pc: 0x%08x\n"
|
||
msgstr " pc: 0x%08x\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7897
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "delta pc +%-4d"
|
||
msgstr "PC"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7901
|
||
#, c-format
|
||
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7906
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
|
||
msgstr "Ralat tidak boleh kendali"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7921
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "source (len: %u)\n"
|
||
msgstr "LEN(\"hello\") mengembalikan 5"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7940
|
||
#, c-format
|
||
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7945
|
||
#, c-format
|
||
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7957
|
||
#, c-format
|
||
msgid " filename : %.*s\n"
|
||
msgstr " nama fail : %.*s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7973
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " setfile %u\n"
|
||
msgstr "%u × %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " setrec %u\n"
|
||
msgstr "%u × %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " setlnum %u\n"
|
||
msgstr "%u × %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " deflines %u\n"
|
||
msgstr "%u × %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8019
|
||
#, c-format
|
||
msgid " formfeed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8023
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
|
||
msgstr "Ralat tidak boleh kendali"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8035
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
|
||
msgstr "Xmpdatum %1 tidak dikendali bagi jenis %2"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8067
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read EIHD\n"
|
||
msgstr "Tidak Dapat Baca"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8071
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
|
||
msgstr "Blok buruk: %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8075
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
|
||
msgstr "%u × %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8083
|
||
msgid "executable"
|
||
msgstr "boleh laksana"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8086
|
||
msgid "linkable image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8093
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " image type: %u (%s)"
|
||
msgstr "Menyimpan imej “%s” (%u/%u)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8099
|
||
msgid "native"
|
||
msgstr "asli"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8102
|
||
msgid "CLI"
|
||
msgstr "CLI"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
|
||
msgstr "Gagal untuk menambah sub jenis '%s': %s\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8116
|
||
#, c-format
|
||
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " fixup info rva: "
|
||
msgstr "Jenis Saiz Rva Offset\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", symbol vector rva: "
|
||
msgstr "Grafik Vektor"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8125
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" version array off: %u\n"
|
||
msgstr "Menggunakan VTE versi %u.%u.%u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8130
|
||
#, c-format
|
||
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8136
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " linker flags: %08x:"
|
||
msgstr "Pemaut"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8167
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8173
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " BPAGE: %u"
|
||
msgstr "%u × %u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8180
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8183
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", alias: %u\n"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8191
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "system version array information:\n"
|
||
msgstr "sistem, maklumat, terperinci, grafik, bunyi, kernel, versi"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8195
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read EIHVN header\n"
|
||
msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8205
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read EIHVN version\n"
|
||
msgstr "Versi Baca Jenis Doc"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8208
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %02u "
|
||
msgstr " %02u "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8212
|
||
msgid "BASE_IMAGE "
|
||
msgstr "IMEJ_ASAS "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8215
|
||
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
|
||
msgstr "PENGURUSAN_INGATAN"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8218
|
||
msgid "IO "
|
||
msgstr "IO "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "FILES_VOLUMES "
|
||
msgstr "_Volum"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PROCESS_SCHED "
|
||
msgstr "(dalam proses)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8227
|
||
msgid "SYSGEN "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
|
||
msgstr "kelompok"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LOGICAL_NAMES "
|
||
msgstr "logikal not"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8236
|
||
msgid "SECURITY "
|
||
msgstr "KESELAMATAN "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
|
||
msgstr "Bukan imej"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8242
|
||
msgid "NETWORKS "
|
||
msgstr "RANGKAIAN "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8245
|
||
msgid "COUNTERS "
|
||
msgstr "PENGIRA "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8248
|
||
msgid "STABLE "
|
||
msgstr "STABIL "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8251
|
||
msgid "MISC "
|
||
msgstr "LAIN-LAIN "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8254
|
||
msgid "CPU "
|
||
msgstr "CPU "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8257
|
||
msgid "VOLATILE "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8260
|
||
msgid "SHELL "
|
||
msgstr "SHELL "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8263
|
||
msgid "POSIX "
|
||
msgstr "POSIX "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MULTI_PROCESSING "
|
||
msgstr "pelbagai"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8269
|
||
msgid "GALAXY "
|
||
msgstr "GALAKSI "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8272
|
||
msgid "*unknown* "
|
||
msgstr "*tidak diketahui* "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read EIHA\n"
|
||
msgstr "Tidak Dapat Baca"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8291
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
|
||
msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8294
|
||
#, c-format
|
||
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8298
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8302
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8306
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8310
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8321
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read EIHI\n"
|
||
msgstr "Tidak Dapat Baca"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8325
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
|
||
msgstr "Menyimpan imej “%s” (%u/%u)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8331
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " image name : %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama peta imej"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8332
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " link time : %s\n"
|
||
msgstr "Pautan %s terpilih %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8337
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " image ident : %.*s\n"
|
||
msgstr "IDENT: disambungkan kepada %s:%u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8341
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " linker ident : %.*s\n"
|
||
msgstr "IDENT: disambungkan kepada %s:%u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8345
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " image build ident: %.*s\n"
|
||
msgstr "IDENT: disambungkan kepada %s:%u"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8354
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read EIHS\n"
|
||
msgstr "Tidak Dapat Baca"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8364
|
||
#, c-format
|
||
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8369
|
||
#, c-format
|
||
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8374
|
||
#, c-format
|
||
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8387
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read EISD\n"
|
||
msgstr "Tidak Dapat Baca"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8406
|
||
#, c-format
|
||
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8411
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " flags: 0x%04x"
|
||
msgstr "(0x%04x, '%s'): "
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8449
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
|
||
msgstr "Satu integer biasa tidak bertanda tangan, jenis 'u'"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8455
|
||
msgid "NORMAL"
|
||
msgstr "NORMAL"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8458
|
||
msgid "SHRFXD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8461
|
||
msgid "PRVFXD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8464
|
||
msgid "SHRPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8467
|
||
msgid "PRVPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8470
|
||
msgid "USRSTACK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8476
|
||
msgid ")\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8483
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
|
||
msgstr "IDENT: recvline() gagal: %s."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8494
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read DMT\n"
|
||
msgstr "Tidak Dapat Baca"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8498
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Debug module table:\n"
|
||
msgstr "Ruang jadual"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8507
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read DMT header\n"
|
||
msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8513
|
||
#, c-format
|
||
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8523
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read DMT psect\n"
|
||
msgstr "Tak dalat membaca CD: %s"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8527
|
||
#, c-format
|
||
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8540
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read DST\n"
|
||
msgstr "Tidak Dapat Baca"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8550
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot read GST\n"
|
||
msgstr "profil-gst"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8554
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Global symbol table:\n"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8585
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8589
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8592
|
||
#, c-format
|
||
msgid " size : %u\n"
|
||
msgstr " saiz : %u\n"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8594
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " flags: 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8599
|
||
#, c-format
|
||
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8604
|
||
#, c-format
|
||
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8609
|
||
#, c-format
|
||
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8612
|
||
#, c-format
|
||
msgid " chgprtoff : %5u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8616
|
||
#, c-format
|
||
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8619
|
||
#, c-format
|
||
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8622
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " base_va : 0x%08x\n"
|
||
msgstr "Penyahkod video VA-API"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8624
|
||
#, c-format
|
||
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8631
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Shareable images:\n"
|
||
msgstr "Senarai Main Boleh Kongsi (%s)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8642
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8649
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
|
||
msgstr "Anak Panah Quad"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8655
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " long-word relocation fixups:\n"
|
||
msgstr "perkataan"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8661
|
||
#, c-format
|
||
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8666
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
|
||
msgstr "Panjang %u terlalu panjang untuk alamat"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8671
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
|
||
msgstr "Rujukan(en)"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8676
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
|
||
msgstr "Pasangan AT"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8684
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
|
||
msgstr "Sebuah penyimpan buku catatan yang berguna, menyimpan %u masukan."
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:8693
|
||
#, c-format
|
||
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
|
||
#. how to do it for debug infos.
|
||
#: vms-alpha.c:9571
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
|
||
msgstr "Skema boleh letak semula"
|
||
|
||
#: vms-alpha.c:9642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-lib.c:1530
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka penukar dari \"%s\" ke \"%s\""
|
||
|
||
#: vms-misc.c:374
|
||
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vms-misc.c:379
|
||
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:924
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:945
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
|
||
|
||
#: xcofflink.c:1527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:1583
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:1606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:1619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:1650
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:1785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:1819
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
|
||
|
||
#: xcofflink.c:1928
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
|
||
msgstr "%s Pb"
|
||
|
||
#: xcofflink.c:2271
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
|
||
msgstr "%s Pb"
|
||
|
||
#: xcofflink.c:3380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:3428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: no such symbol"
|
||
msgstr "%s: tiada simbol sedemikian"
|
||
|
||
#: xcofflink.c:3537
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
|
||
msgstr "amaran: pembolehubah tidak dinyatakan `%.*s'"
|
||
|
||
#: xcofflink.c:3885
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
|
||
msgstr "simbol permulaan %s tidak ditakrifkan"
|
||
|
||
#: xcofflink.c:4902
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:4931
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
|
||
msgstr "%s: Tak dapat mencipta symlink ke %s"
|
||
|
||
#: xcofflink.c:5051
|
||
msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:5119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:5131
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
|
||
msgstr "Ralat dalaman pada pemuat GIF (%s)"
|
||
|
||
#: xcofflink.c:5148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:6227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xcofflink.c:7343
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to link input file: %s"
|
||
msgstr "menutup fail input %s"
|
||
|
||
#: xtensa-dynconfig.c:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to load DLL."
|
||
msgstr "Tidak boleh muatkan lokasi"
|
||
|
||
#: xtensa-dynconfig.c:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s is defined but could not be loaded: %s"
|
||
msgstr "Pemalam \"%s\" tidak dapat dimuatkan"
|
||
|
||
#: xtensa-dynconfig.c:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s"
|
||
msgstr "simbol tidak dijumpai di dalam pengeluaran: %.*s"
|
||
|
||
#: xtensa-dynconfig.c:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s is defined but plugin support is disabled"
|
||
msgstr "Gagal memulakan perkhidmatan Penjejak: %s. Pemalam dilumpuhkan."
|
||
|
||
#. Not fatal, this callback cannot fail.
|
||
#: elfnn-aarch64.c:2889 elfnn-riscv.c:5940
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
|
||
msgstr "Vendor GPU anda tidak diketahui: %s (0x%X)"
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:5486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:5578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:5591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:6134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:6154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:6242 elfnn-kvx.c:2382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:6356 elfnn-aarch64.c:6393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:7384
|
||
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:7412
|
||
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:7979
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-aarch64.c:8940
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:929
|
||
msgid "%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:2127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:2851
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: Bad ELF id: `%d'"
|
||
msgstr "%s: ofset teruk pada halaman %d\n"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:2906
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
|
||
msgstr "Dikompil oleh %s pada %s (%s)\n"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:2909
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
|
||
msgstr "Dikompil oleh %s pada %s (%s)\n"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:2911
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
|
||
msgstr "Direktori sasaran \"%s\" tidak wujud"
|
||
|
||
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
|
||
#. containing valid data.
|
||
#: elfnn-kvx.c:2999
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Private flags = 0x%lx : "
|
||
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:3003
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits"
|
||
msgstr "64 bit"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:3005
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits"
|
||
msgstr "64 bit"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:3007
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits"
|
||
msgstr "64 bit"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:3012
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits"
|
||
msgstr "Himpun data dengan 32 bit"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:3014
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits"
|
||
msgstr "Himpun data dengan 32 bit"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:3016
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits"
|
||
msgstr "Himpun data dengan 32 bit"
|
||
|
||
#: elfnn-kvx.c:3848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:303 elfnn-loongarch.c:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:537 elfnn-riscv.c:4383
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
|
||
" target emulation `%s' does not match `%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:592
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: can't link different ABI object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:735
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal error: unreachable."
|
||
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:915
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:919
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " and check the symbol visibility"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:1045
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:1240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:1305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:4196
|
||
msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:4706
|
||
msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-loongarch.c:5584 elfnn-riscv.c:5168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:385 elfnn-riscv.c:436 elfnn-riscv.c:484 elfnn-riscv.c:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:675
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: error: unsupported PLT type: %u"
|
||
msgstr "TYPE(x)"
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:1120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:1162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:2095
|
||
#, c-format
|
||
msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:2337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:2340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Check the overflow when adding reloc addend.
|
||
#: elfnn-riscv.c:2345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:2353
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
|
||
msgstr "Rekod melimpah"
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:2843
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:2923
|
||
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PR 28509, when generating the shared object, these
|
||
#. referenced symbols may bind externally, which means
|
||
#. they will be exported to the dynamic symbol table,
|
||
#. and are preemptible by default. These symbols cannot
|
||
#. be referenced by the non-pic relocations, like
|
||
#. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations.
|
||
#.
|
||
#. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL
|
||
#. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if
|
||
#. these relocations are relocated to the plt entries,
|
||
#. then we won't report error for them.
|
||
#.
|
||
#. Perhaps we also need the similar checks for the
|
||
#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
|
||
#: elfnn-riscv.c:3022
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:3103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:3124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%tlsdesc_lo with addend"
|
||
msgstr "Tambah _Lokasi...:"
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:3357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:3392
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
|
||
msgstr "ralat dalaman X: %s\n"
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:3397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
|
||
msgstr "ralat dalaman X: %s\n"
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:3403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "dangerous relocation error"
|
||
msgstr "Fail berpontensi bahaya"
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:3409
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
|
||
msgstr "Ralat dalaman: Ralat tidak diketahui"
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:3982
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:4025
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:4162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:4182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:4190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:4314
|
||
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:4342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:4439
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
|
||
msgstr "Tidak dapat awalkan modul berdaftar PKCS#11: %s"
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:4449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:4473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: elfnn-riscv.c:1162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:161
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
|
||
msgstr "Pemasangan: Tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk $1"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:928
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB:%.8s: section below image base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:933
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
|
||
msgstr "DIPANGKAS"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1066
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1232
|
||
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
|
||
msgstr "bahagian"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
|
||
msgstr "gagal menggabung .rsrc: versi direktori berbeza"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exception Directory [.pdata]"
|
||
msgstr "Maklumat pengecualian:"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Security Directory"
|
||
msgstr "KESELAMATAN "
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1237
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
|
||
msgstr "_Pangkalan Direktori:"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description Directory"
|
||
msgstr "Keterangan"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1240
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Special Directory"
|
||
msgstr "SPECIAL"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
|
||
msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Configuration Directory"
|
||
msgstr "Muatkan item tambahan konfigurasi"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1243
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bound Import Directory"
|
||
msgstr "Import direktori"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1244
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Address Table Directory"
|
||
msgstr "Import direktori"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delay Import Directory"
|
||
msgstr "Import direktori"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CLR Runtime Header"
|
||
msgstr "Masa Jalan"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1247
|
||
msgid "Reserved"
|
||
msgstr "Simpanan"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1312
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1318
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1325
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
|
||
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1331
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1334
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
|
||
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1383
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\tDLL Name: %.*s\n"
|
||
msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1399
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1424
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1474 peXXigen.c:1519
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>"
|
||
msgstr "Eksponen: 0x"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1613
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1626
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1634
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is an export table in %s, but contents cannot be read\n"
|
||
msgstr "Tidak dapat menyediakan kandungan sebagai \"%s\""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1640
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
|
||
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1671
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1675
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
|
||
msgstr "Eksport"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1678
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
|
||
msgstr "Setem Tarikh GPS"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1682
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
|
||
msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... NAMA JENIS [MAJOR MINOR]\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name \t\t\t\t"
|
||
msgstr "Nama \t\t\t\t"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1696
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
|
||
msgstr "ordinal"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1699
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number in:\n"
|
||
msgstr "Nombor dalam:\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1702
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
|
||
msgstr "Eksport"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1706
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
|
||
msgstr "Nama jadual adalah kosong!"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1709
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Table Addresses\n"
|
||
msgstr "Alamat:"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1712
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\tExport Address Table \t\t"
|
||
msgstr "Eksport"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1717
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
|
||
msgstr "Nama jadual adalah kosong!"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1722
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
|
||
msgstr "ordinal"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1736
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1765
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forwarder RVA"
|
||
msgstr "Jenis Saiz Rva Offset\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1777
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export RVA"
|
||
msgstr "Jenis Saiz Rva Offset\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1784
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"[Ordinal/Name Pointer] Table -- Ordinal Base %ld\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1872 peXXigen.c:2042
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1876 peXXigen.c:2046
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1879
|
||
#, c-format
|
||
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1881
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
|
||
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:1894
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2048
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
|
||
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2173
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2202
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%03x %*.s Entry: "
|
||
msgstr " Sumber bermula pada offset: %#03x\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2305
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
|
||
msgstr "Ralat membaca dari klien, len = %d\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2325
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
|
||
msgstr "-X <rentetan>"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2335
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
|
||
msgstr "ofset"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ID: %#08lx"
|
||
msgstr "ID: %#08lx"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2343
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", Value: %#08lx\n"
|
||
msgstr "nilai"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
|
||
msgstr "<jenis direktori tidak diketahui: %d>\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2415
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
|
||
msgstr "Bahagian .rsrc yang rosak dikesan!\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2527
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2533
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
|
||
msgstr " Sumber bermula pada offset: %#03x\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2536
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
|
||
msgstr " Sumber bermula pada offset: %#03x\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2593
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2599
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2606
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2611
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Terdapat direktori nyahpepijat dalam %s pada 0x%lx\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2623
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type Size Rva Offset\n"
|
||
msgstr "Jenis Saiz Rva Offset\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2671
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:2683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
|
||
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
|
||
#. emulate it here.
|
||
#: peXXigen.c:2767
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Characteristics 0x%x\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ciri-ciri 0x%x\n"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:3052
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:3093
|
||
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
|
||
msgstr "gagal mengemaskini offset fail dalam direktori nyahpijat"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:3102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: failed to read debug data section"
|
||
msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:3907
|
||
#, c-format
|
||
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4042
|
||
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4060
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
|
||
msgstr "gagal menggabung .rsrc: versi direktori berbeza"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: saiz .rsrc tidak dijangka"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
|
||
msgstr "gagal menggabung .rsrc: daun pendua: %s"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4174
|
||
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
|
||
msgstr "gagal menggabung .rsrc: directori dengan ciri berbeza"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4181
|
||
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
|
||
msgstr "gagal menggabung .rsrc: versi direktori berbeza"
|
||
|
||
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
|
||
#: peXXigen.c:4293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: bahagian .rsrc rosak"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
|
||
msgstr "%pB: gagal menggabung .rsrc: saiz .rsrc tidak dijangka"
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4441 peXXigen.c:4461 peXXigen.c:4482 peXXigen.c:4502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4544 peXXigen.c:4590 peXXigen.c:4614 peXXigen.c:4698
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not defined correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4651
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not properly aligned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size too large for the containing section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: peXXigen.c:4690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size can't be read from %s"
|
||
msgstr ""
|