Updated translations for bfd and gold

This commit is contained in:
Nick Clifton
2025-02-27 12:16:26 +00:00
parent c44400b6ad
commit 1142f1b334
2 changed files with 77 additions and 80 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.43.90\n" "Project-Id-Version: bfd 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-25 23:26+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n" "Language: ms\n"
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: elf32-spu.c:4023 #: elf32-spu.c:4023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " calls:\n" msgid " calls:\n"
msgstr "Panggilan" msgstr "Tiada panggilan"
#: elf32-spu.c:4338 #: elf32-spu.c:4338
#, c-format #, c-format
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgstr "Lemah"
#: vms-alpha.c:6242 #: vms-alpha.c:6242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " DEF" msgid " DEF"
msgstr "Takr. Pengguna 1" msgstr "DEF"
#: vms-alpha.c:6244 #: vms-alpha.c:6244
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr ""
#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470 #: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " name : %.*s\n" msgid " name : %.*s\n"
msgstr "Nama %s sudah digunakan" msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
#: vms-alpha.c:6348 #: vms-alpha.c:6348
#, c-format #, c-format
@@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr ""
#: vms-alpha.c:6360 #: vms-alpha.c:6360
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " name : %.*s\n" msgid " name : %.*s\n"
msgstr "Nama %s sudah digunakan" msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
#: vms-alpha.c:6376 #: vms-alpha.c:6376
#, c-format #, c-format
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr ""
#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515 #: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " name : %.*s\n" msgid " name : %.*s\n"
msgstr "Nama %s sudah digunakan" msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
#: vms-alpha.c:6400 #: vms-alpha.c:6400
#, c-format #, c-format
@@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "tidak aktif"
#: vms-alpha.c:7348 #: vms-alpha.c:7348
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(not allocated)\n" msgid "(not allocated)\n"
msgstr "@r tidak diumpukkan. " msgstr "DIUMPUKKAN"
#: vms-alpha.c:7351 #: vms-alpha.c:7351
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr ""
#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696 #: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " name: %.*s\n" msgid " name: %.*s\n"
msgstr "Nama %s sudah digunakan" msgstr "Nama: %s, EntitiID: %s"
#: vms-alpha.c:7580 #: vms-alpha.c:7580
#, c-format #, c-format
@@ -8282,14 +8282,12 @@ msgid " image type: %u (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: vms-alpha.c:8099 #: vms-alpha.c:8099
#, fuzzy
msgid "native" msgid "native"
msgstr "Asli" msgstr "asli"
#: vms-alpha.c:8102 #: vms-alpha.c:8102
#, fuzzy
msgid "CLI" msgid "CLI"
msgstr "Infrastruktur Mono/CLI" msgstr "CLI"
#: vms-alpha.c:8109 #: vms-alpha.c:8109
#, c-format #, c-format
@@ -8364,19 +8362,17 @@ msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "" msgstr ""
#: vms-alpha.c:8208 #: vms-alpha.c:8208
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " %02u " msgid " %02u "
msgstr "%u:%02u:%02u" msgstr " %02u "
#: vms-alpha.c:8212 #: vms-alpha.c:8212
#, fuzzy
msgid "BASE_IMAGE " msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "[ Imej Asas ]" msgstr "IMEJ_ASAS "
#: vms-alpha.c:8215 #: vms-alpha.c:8215
#, fuzzy
msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "Benarkan Unit Pengurusan Ingatan, diperlukan oleh sesetengah permainan. (HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)" msgstr "PENGURUSAN_INGATAN"
#: vms-alpha.c:8218 #: vms-alpha.c:8218
msgid "IO " msgid "IO "

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation of gold. # Serbian translation of gold.
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020-2024. # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020-2025.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gold-2.41.90\n" "Project-Id-Version: gold-2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-02 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303 #: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format #, c-format
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вре
#: aarch64.cc:6017 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12507 powerpc.cc:7848 #: aarch64.cc:6017 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12507 powerpc.cc:7848
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589 #: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
#: x86_64.cc:3027 x86_64.cc:3497 #: x86_64.cc:3034 x86_64.cc:3506
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељ
#: aarch64.cc:6374 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12520 powerpc.cc:8788 #: aarch64.cc:6374 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12520 powerpc.cc:8788
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144 #: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
#: x86_64.cc:3513 x86_64.cc:4038 #: x86_64.cc:3522 x86_64.cc:4050
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању" msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању"
#: aarch64.cc:6909 powerpc.cc:9925 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 #: aarch64.cc:6909 powerpc.cc:9925 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
#: x86_64.cc:4103 #: x86_64.cc:4115
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section" msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја" msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци" msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци"
#: aarch64.cc:7345 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10114 powerpc.cc:12282 #: aarch64.cc:7345 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10114 powerpc.cc:12282
#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4597 #: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4609
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file" msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци" msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци"
@@ -384,12 +385,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“" msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223 #: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
#: x86_64.cc:3133 #: x86_64.cc:3140
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол" msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3233 #: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3240
#, c-format #, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u" msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“" msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
@@ -398,13 +399,13 @@ msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
#. dynamic linker, and should never be seen here. #. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11296 s390.cc:2468 #: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11296 s390.cc:2468
#: s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 tilegx.cc:4139 #: s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 tilegx.cc:4139
#: x86_64.cc:3358 x86_64.cc:3898 #: x86_64.cc:3365 x86_64.cc:3907
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци" msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10745 s390.cc:2512 sparc.cc:2452 #: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10745 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3399 #: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3407
#, c-format #, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u" msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“" msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“"
@@ -421,8 +422,8 @@ msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправк
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202 #: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
#: i386.cc:3274 mips.cc:12342 powerpc.cc:12396 s390.cc:3471 s390.cc:3542 #: i386.cc:3274 mips.cc:12342 powerpc.cc:12396 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892 #: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4620 x86_64.cc:4748 #: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4633 x86_64.cc:4761
#: x86_64.cc:4823 x86_64.cc:4857 #: x86_64.cc:4836 x86_64.cc:4870
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported reloc %u" msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "неподржан премештај „%u“" msgstr "неподржан премештај „%u“"
@@ -912,38 +913,38 @@ msgstr "не могу да нађем „%s“"
msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“: %s" msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
#: gdb-index.cc:378 #: gdb-index.cc:395
#, c-format #, c-format
msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages" msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
msgstr "%s: „--gdb-index“ тренутно подржава само C и C++ језике" msgstr "%s: „--gdb-index“ тренутно подржава само C и C++ језике"
#. The top level DIE should be one of the above. #. The top level DIE should be one of the above.
#: gdb-index.cc:392 #: gdb-index.cc:409
#, c-format #, c-format
msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit" msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
msgstr "%s: „DIE“ највишег нивоа није „DW_TAG_compile_unit„ или „DW_TAG_type_unit“" msgstr "%s: „DIE“ највишег нивоа није „DW_TAG_compile_unit„ или „DW_TAG_type_unit“"
#: gdb-index.cc:845 #: gdb-index.cc:862
#, c-format #, c-format
msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections" msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
msgstr "%s: „DWARF“ подаци су можда оштећени; „low_pc“ и „high_pc“ су у различитим одељцима" msgstr "%s: „DWARF“ подаци су можда оштећени; „low_pc“ и „high_pc“ су у различитим одељцима"
#: gdb-index.cc:971 #: gdb-index.cc:988
#, c-format #, c-format
msgid "%s: DWARF CUs: %u\n" msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
msgstr "%s: „DWARF CU“-ови: %u\n" msgstr "%s: „DWARF CU“-ови: %u\n"
#: gdb-index.cc:973 #: gdb-index.cc:990
#, c-format #, c-format
msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n" msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: „DWARF CU“-ови без пубазива/пубрста: %u\n" msgstr "%s: „DWARF CU“-ови без пубазива/пубрста: %u\n"
#: gdb-index.cc:975 #: gdb-index.cc:992
#, c-format #, c-format
msgid "%s: DWARF TUs: %u\n" msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
msgstr "%s: „DWARF TU“-ови: %u\n" msgstr "%s: „DWARF TU“-ови: %u\n"
#: gdb-index.cc:977 #: gdb-index.cc:994
#, c-format #, c-format
msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n" msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: „DWARF TU“-ови без пубазива/пубрста: %u\n" msgstr "%s: „DWARF TU“-ови без пубазива/пубрста: %u\n"
@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "не могу да помешам „split-stack“ „%s“ и „non-s
#. FIXME: This needs to specify the location somehow. #. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962 #: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
#: x86_64.cc:4297 #: x86_64.cc:4309
msgid "missing expected TLS relocation" msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај" msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај"
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "„TLS“ премештаји и SUN и GNU модела"
msgid "unsupported reloc %u in object file" msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци" msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци"
#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5743 #: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5782
#, c-format #, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx" msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx"
@@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr "%s: „ICF“ одељак завијања „%s“ у датотеци
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "величина симбола није производ величине симбола" msgstr "величина симбола није производ величине симбола"
#: object.cc:2142 symtab.cc:1217 #: object.cc:2142 symtab.cc:1280
#, c-format #, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом" msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
@@ -3684,64 +3685,64 @@ msgstr "неисправан „STB_LOCAL“ симбол у спољним си
msgid "unsupported symbol binding %d" msgid "unsupported symbol binding %d"
msgstr "неподржано увезивање симбола %d" msgstr "неподржано увезивање симбола %d"
#: resolve.cc:288 #: resolve.cc:274
#, c-format #, c-format
msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section" msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
msgstr "„STT_COMMON“ симбол „%s“ у „%s“ није у општем одељку" msgstr "„STT_COMMON“ симбол „%s“ у „%s“ није у општем одељку"
#: resolve.cc:443 #: resolve.cc:429
#, c-format #, c-format
msgid "common of '%s' overriding smaller common" msgid "common of '%s' overriding smaller common"
msgstr "опште „%s“ превазилази мање опште" msgstr "опште „%s“ превазилази мање опште"
#: resolve.cc:448 #: resolve.cc:434
#, c-format #, c-format
msgid "common of '%s' overidden by larger common" msgid "common of '%s' overidden by larger common"
msgstr "опште „%s“ је превазиђено већим општим" msgstr "опште „%s“ је превазиђено већим општим"
#: resolve.cc:453 #: resolve.cc:439
#, c-format #, c-format
msgid "multiple common of '%s'" msgid "multiple common of '%s'"
msgstr "више општих „%s“" msgstr "више општих „%s“"
#: resolve.cc:492 #: resolve.cc:478
#, c-format #, c-format
msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread" msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
msgstr "симбол „%s“ је коришћен и као „__thread“ и као „non-__thread“" msgstr "симбол „%s“ је коришћен и као „__thread“ и као „non-__thread“"
#: resolve.cc:535 #: resolve.cc:521
#, c-format #, c-format
msgid "multiple definition of '%s'" msgid "multiple definition of '%s'"
msgstr "више дефиниција „%s“" msgstr "више дефиниција „%s“"
#: resolve.cc:574 #: resolve.cc:560
#, c-format #, c-format
msgid "definition of '%s' overriding common" msgid "definition of '%s' overriding common"
msgstr "дефиниција „%s“ превазилази опште" msgstr "дефиниција „%s“ превазилази опште"
#: resolve.cc:609 #: resolve.cc:595
#, c-format #, c-format
msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition" msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
msgstr "дефиниција „%s“ превазилази динамичку дефиницију општег" msgstr "дефиниција „%s“ превазилази динамичку дефиницију општег"
#: resolve.cc:785 #: resolve.cc:771
#, c-format #, c-format
msgid "common '%s' overridden by previous definition" msgid "common '%s' overridden by previous definition"
msgstr "опште „%s“ је превазиђено претходном дефиницијом" msgstr "опште „%s“ је превазиђено претходном дефиницијом"
#: resolve.cc:920 #: resolve.cc:906
msgid "COPY reloc" msgid "COPY reloc"
msgstr "„COPY“ премештај" msgstr "„COPY“ премештај"
#: resolve.cc:924 resolve.cc:947 #: resolve.cc:910 resolve.cc:933
msgid "command line" msgid "command line"
msgstr "линија наредби" msgstr "линија наредби"
#: resolve.cc:927 #: resolve.cc:913
msgid "linker script" msgid "linker script"
msgstr "скрипта повезивача" msgstr "скрипта повезивача"
#: resolve.cc:931 #: resolve.cc:917
msgid "linker defined" msgid "linker defined"
msgstr "повезивач је дефинисан" msgstr "повезивач је дефинисан"
@@ -3758,7 +3759,7 @@ msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново по
msgid "relocation overflow" msgid "relocation overflow"
msgstr "прекорачење премештаја" msgstr "прекорачење премештаја"
#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4946 #: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4960
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported reloc type %u" msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "неподржана врста премештаја %u" msgstr "неподржана врста премештаја %u"
@@ -4071,75 +4072,75 @@ msgstr "%s: „%s“ структуре података ниске: %zu\n"
msgid "Cannot export local symbol '%s'" msgid "Cannot export local symbol '%s'"
msgstr "Не могу да извезем локални симбол „%s“" msgstr "Не могу да извезем локални симбол „%s“"
#: symtab.cc:948 #: symtab.cc:957
#, c-format #, c-format
msgid "%s: reference to %s" msgid "%s: reference to %s"
msgstr "%s: упута ка „%s“" msgstr "%s: упута ка „%s“"
#: symtab.cc:950 #: symtab.cc:959
#, c-format #, c-format
msgid "%s: definition of %s" msgid "%s: definition of %s"
msgstr "%s: дефиниција за „%s“" msgstr "%s: дефиниција за „%s“"
#: symtab.cc:1060 #: symtab.cc:1123
#, c-format #, c-format
msgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s" msgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s"
msgstr "%s: сукобљавајућа дефиниција основног издања за „%s@@%s“" msgstr "%s: сукобљавајућа дефиниција основног издања за „%s@@%s“"
#: symtab.cc:1064 #: symtab.cc:1127
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here" msgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here"
msgstr "%s: %s: претходна дефиниција „%s@@%s“ овде" msgstr "%s: %s: претходна дефиниција „%s@@%s“ овде"
#: symtab.cc:1206 #: symtab.cc:1269
#, c-format #, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "лош померај назива општег симбола „%u“ на %zu" msgstr "лош померај назива општег симбола „%u“ на %zu"
#: symtab.cc:1473 #: symtab.cc:1536
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "„--just-symbols“ нема смисла са дељеним објектом" msgstr "„--just-symbols“ нема смисла са дељеним објектом"
#: symtab.cc:1484 #: symtab.cc:1547
msgid "too few symbol versions" msgid "too few symbol versions"
msgstr "премало издања симбола" msgstr "премало издања симбола"
#: symtab.cc:1539 #: symtab.cc:1602
#, c-format #, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu" msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "лош померај назива симбола „%u“ на %zu" msgstr "лош померај назива симбола „%u“ на %zu"
#: symtab.cc:1602 #: symtab.cc:1665
#, c-format #, c-format
msgid "versym for symbol %zu out of range: %u" msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
msgstr "симбол издања за симбол „%zu“ је ван опсега: %u" msgstr "симбол издања за симбол „%zu“ је ван опсега: %u"
#: symtab.cc:1610 #: symtab.cc:1673
#, c-format #, c-format
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "симбол издања за симбол „%zu“ нема назив: %u" msgstr "симбол издања за симбол „%zu“ нема назив: %u"
#: symtab.cc:2633 #: symtab.cc:2696
#, c-format #, c-format
msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)" msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
msgstr "одбацујем податке издања за „%s@%s“, дефинисане у некоришћеној дељеној библиотеци „%s“ (повезане са „--as-needed“)" msgstr "одбацујем податке издања за „%s@%s“, дефинисане у некоришћеној дељеној библиотеци „%s“ (повезане са „--as-needed“)"
#: symtab.cc:2995 symtab.cc:3141 #: symtab.cc:3058 symtab.cc:3204
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: неподржан одељак симбола „0×%x“" msgstr "%s: неподржан одељак симбола „0×%x“"
#: symtab.cc:3473 #: symtab.cc:3536
#, c-format #, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: уноси табеле симбола: %zu; ведра: %zu\n" msgstr "%s: уноси табеле симбола: %zu; ведра: %zu\n"
#: symtab.cc:3476 #: symtab.cc:3539
#, c-format #, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: уноси табеле симбола: %zu\n" msgstr "%s: уноси табеле симбола: %zu\n"
#: symtab.cc:3633 #: symtab.cc:3696
#, c-format #, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):" msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "приликом повезивања „%s“: симбол „%s“ је дефинисан на више места (могућ „ODR“ преступ):" msgstr "приликом повезивања „%s“: симбол „%s“ је дефинисан на више места (могућ „ODR“ преступ):"
@@ -4148,7 +4149,7 @@ msgstr "приликом повезивања „%s“: симбол „%s“ ј
#. which may not be the location we expect to intersect #. which may not be the location we expect to intersect
#. with another definition. We could print the whole #. with another definition. We could print the whole
#. set of locations, but that seems too verbose. #. set of locations, but that seems too verbose.
#: symtab.cc:3640 symtab.cc:3643 #: symtab.cc:3703 symtab.cc:3706
#, c-format #, c-format
msgid " %s from %s\n" msgid " %s from %s\n"
msgstr " „%s“ из „%s“\n" msgstr " „%s“ из „%s“\n"
@@ -4208,7 +4209,7 @@ msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавај
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“" msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“"
#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3111 #: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3118
#, c-format #, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“" msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“"
@@ -4224,8 +4225,8 @@ msgstr "„TLS“ премештај наспрам неисправног уп
#. This output is intended to follow the GNU standards. #. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65 #: version.cc:65
#, c-format #, c-format
msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Ауторска права © 2024. Фондација слободног софтвера, Инк.\n" msgstr "Ауторска права © 2025. Фондација слободног софтвера, Инк.\n"
#: version.cc:66 #: version.cc:66
#, c-format #, c-format
@@ -4263,26 +4264,26 @@ msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d" msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d" msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d"
#: x86_64.cc:3079 #: x86_64.cc:3086
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“" msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
#: x86_64.cc:3096 #: x86_64.cc:3103
#, c-format #, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“" msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
#: x86_64.cc:4631 #: x86_64.cc:4644
#, c-format #, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s" msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“"
#: x86_64.cc:4638 #: x86_64.cc:4651
#, c-format #, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s" msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“"
#: x86_64.cc:4646 #: x86_64.cc:4659
#, c-format #, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'" msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“"